ny3p016bs8:辨别一下,哪个是对的?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 06:26:26
the exchange of equal value;equal price exchange.

第一个错,因为of value是有价值的意思,不能这样用。
第二个,也错,因为等价不是指价格上相等。
我觉得可能这样译比较好:
equipollent exchange。

I think both are right ,just express in different forms.do you think so?

你是想说等价交换吗?
我认为是 the exchange on equal value
按相当的价值(价格)交换