阿弥陀佛舞蹈视频大全:中文和日文到底有没有联系?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 04:52:34
现在日文里的很多字和中文有点想象
日文的出现应该是在中文以后
但我不知道两者有何联系
谁能证明?

中文与日文同属汉藏语系。但日本人属大和民族,中国人属汉人。七、八世纪间,日本推行的新政既以效法唐朝为务。因此伴随著新政的推行,日本也不断派遣使节或留学生到中国来考察学习,而这些使节就总称为「遣唐使」。日本除了大量吸收中国文物制度以外,同时也从中国文物制度中

逐渐脱胎出它自己特有的文物制度,其中最显著的就是片假名与平假名的产生。原来汉文传入日本后,由於汉文与日本语言连不起来,致使许多人使用汉文时感到不便,后来有人就采用汉文的偏旁作为音符来写日本语言,或夹杂在汉文中来使用,形成五十音符。五十音符的正写称为「片假名」,草写就称为「平假名」。据说片假名是八世纪日本最著名的汉学家吉备真备所制定,平假名则由佛僧空海所制定,从此以后日本所用的文字,就有和文与汉文之分。

有 具体说不好说! 建议你找个日文教师问问吧!

当然有啊!

建议你从图书馆借一本《汉语外来语辞典》
你看过之后 就会知道现代汉语受日语的影响非常之深
很多我们已经习以为常的词语都是借鉴于日语 的
比如 我们常说的“民主、科学”等等
这些主要是因为现代历史中,日本先于中国接受西方现代文明
先于中国用汉语词汇解释西方的很多思想、科技、军事等等方面的知识
拿军事术语来说,番号、上将…………很多
中国早期的进步人士及社会名流很多都留过洋,其中的很多又都是去的日本,比如鲁迅、比如蒋介石、比如周恩来…………
他们带回了很多这样的词汇

这个具体不清楚,但个人感觉“历史老人”讲的比较有道理。

日文至今还写汉字,怎么没联系,康有为一晚上就学会日文,正是因为古日文与中文联系太紧密了。不过明治维新后日文改革,现在够戗一晚上能学会了。