黑暗之魂3 咒术加成:某楼盘广告写shift_luxury表示“超越尊贵”对吗?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 12:05:22
觉得应该用beyond luxury比较合适,感觉shift的意思是转移或相反,变成“不尊贵”的意思了,我的观点对吗?

我是学广告的,所以对广告这方面的问题比较敏感。
今日在《南方人物周刊》的封底看到东风日产颐达的平面广告,它的广告是:SHIFT_comfort 超越舒适
注意到它的comfort是小写的,众所周知,电脑键盘上有一个Shift键,这个键的功能是改变大小写,所以在这里有将comfort变成大写的意思。所以就是将comfort升级啦,就是“超越舒适”了。
同理,shfit_luxury也可以这样理解吧。
你觉得呢?

因为是广告语,不是文学作品,所以在翻译方面不会是死板的,就好像addidas的广告语:impossible is nothing。我怎么看怎么觉得这里有语法错误。

愿意和你一起探讨广告的人,冥想一日之后再次修改……

对的
nissan的广告语是shift the future 超越未来

shift有改变的意思