南京汽车集团校园招聘:Why can't i see the pity from your eyes?Hasn't our love blended into the time?什么意思哦?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 15:37:53
是Chinglish吗?
blend verb, noun
verb
1[VN] ~ A with B | ~ A and B (together) to mix two or more substances together:
2[V] ~ (with sth) | ~ (together) to form a mixture with sth:
3~ (with sth) | ~ (together) to combine with sth in an attractive or effective way; to combine sth in this way:
4[VN] [usuallypassive] to produce sth by mixing different types together:
blended whisky / tea
IDIOMS see WOODWORK
PHRASALVERBS
blend in (with sth/sb) if sth blends in, it is similar to its surroundings or matches its surroundings:
blend sth<->in (in cooking) to add another substance and mix it in with the others:
blend into sth to look so similar to the background that it is difficult for you to see it separately:
He blended into the crowd.

不是,说的挺好的.

为什么我在你眼中看不到伤心失望?难道我们的爱情被时光洗刷干净了吗?

不觉得是.很自然,流畅的.
为什么你善良的眼神已不复在(荡然无存)?难道时光真能把我们的爱耗尽?(难道时间让我们把爱情忘记?)
在这里,我理解,"pity"是善良,爱心的.一个没有了爱的人眼光应该是冷漠的.不柔和的.
"Hasn't our love blended into the time?什么意思哦?"

有本书叫"雪地里的蜗牛奄列",里面有两句话是这样说的:爱情使人忘记时间,时间也使人忘记爱情.
这后半句就应该是回答了你的问题.时间流逝,也会使人忘记爱情.两个人在一起的日子久了,爱情一点一滴地消逝,忘记了曾经的山盟海誓.爱情败给了岁月...

对不起,罗罗索索一大通.个人见解,仅供参考.