新华网有app吗:Can't miss it是什么意思?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/02 21:02:47
如题,我在TOEFL听力第一部分里面听到的

不会错过它而不是不能错过它

蝶の梦是对的.你向某人问路,那人很仔细告诉你怎么走,最后,会加上这么一句,"you won't miss it."言下之意,就是按照我说的方向,你会找到的.(错不了)
A: Excuse me, where is the nearest KFC?
B: Pass the second traffic light, turn to the right,about two blocks down,you will see the sign. you won't miss it.
A: thank u.
B: you are welcome.

具体含义需视语境而定。在通常情况下,它用于在指路后,告诉对方不会找不到。可视为 You can't miss it 的省略,即表示“你不会找不到的”。如:
The house is on the corner; you can’t miss it. 那房子就在拐角处;你不会找不到的。
You’ll see the building on your left.You can’t miss it. 那栋建筑在你的左手边。你不会看不到的。
The station’s about five minutes’walk, straight ahead. You can’t miss it. 车站约有五分钟步行的距离,就在正前面。你不会找不着。
Just go straight along this street, turn left at the first crossing and walk straight aheadabout 100 metres. You can’t miss it. 沿着这条街一直往前走,到第一个十字路口向左拐,然后再往前走100米,你就到了火车站。
Of course. There’s one near here. Go to the corner and turn left. Walk two blocks and turn left again. Go across the street. The bookstore is on the corner. You can’t miss it. 这附近就有一家,走到拐角,向左拐,横过两条马路再向左拐,书店就在拐角处,你不会找不到的。

没有语境,只能靠猜
1.不容错过
2,不会错过:you can't miss it.
3.不要以小姐来称呼它.

<PS:miss vt.
以 miss 称呼
Don't miss her. She is a married woman.
不要以小姐称呼她, 她是已婚妇女。>

是:不能遗漏?
是:不能错失机会?
还是:未找到?

有上下的语境么?提供以下啦!你这让人怎么译啊?

你不会错过它的(你一定会找到(看到)它的)[指路用语]