空军勤务学院研究生院:It was not long....before的用法

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/09 07:42:45
It was not long before he was born that his mother died.
在他出生后不久她的母亲死了。
It was not long before he realized the fact.又是何意?
为什么老师说it was not long ...before是“在...后不久”的解释啊?
到底应该怎么用呢?

It was not long/ before he was born that his mother died.
It was not long/ before he realized the fact.
这中间存在一个句子划分的问题,我上面这样划开是不能明白一些?
第2句是说"不久他就认识到了那个事实"
BEFORE 引起的是时间状语从句

It was not long before he was born that his mother died. 这句话是一句强调句,它本身实际上已经不属于“It was not long....before”的结构。
注意这里是it+动词be+that的结构,是强调句形式。强调句有一个特点:去掉it was 以及后面的that之后句子的意思没有变化。因此这句话可以改为:
Not long before he was born his mother died.

It was not long before he realized the fact这句话可以分开来理解:It was not long表示时间并不长;before是指在××之前;he realized the fact他知道真相。全句话的意思也比较简单:他刚刚知道真相。

It was not long before he realized the fact.
在他了解真相后不久。
意思就是:他刚知道真相。

直接翻译成不久,意思是不久他就意识到了事实真相。

因为在他知道真相,前没多久时间,引申为:在...后不久