现代大战略2017:莱科宁的这句话怎么翻译啊?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 18:01:57
2002年澳大利亚,MS打算在赛道上超越Kimi,Kimi拒不让路,车王的车不小心冲到了草地上,事后,Kimi面无表情的说“那个弯角并不宽得足以容下两辆赛车,所以我要呆在前面。

“那个弯角并不宽得足以容下两辆赛车,所以我要呆在前面。"怎么用英语说?芬兰语呢(芬兰语应该没人知道吧~~~~)

这是Kimi的原话:

Q: But you had a brilliant race with Michael Schumacher. Let's talk about that. That incident at the end of the straight as well, he was alongside you there and he was on the grass as he came out.

KR: Yeah, I think so, the first corner is a bit too tight for two cars and someone needs to give up and it was this time him. It was a good race against him. Maybe he was a little bit quicker than us but not much.

而且那是在2003年的澳大利亚

那一个角落不够大的来保存二辆汽车,因此,我必须停留在线路中.意思是他必须努力争取第一。