白兰地威士忌:particularly difficult for elderly users是典故吗?应该翻译成什么

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 06:25:51
Overly literal search engines reduce usability in that they're unable to handle typos, plurals, hyphens, and other variants of the query terms. Such search engines are particularly difficult for elderly users, but they hurt everybody.
上面这段话 应该怎么翻译

过份需要准确的文字搜索引擎降低了其实用性,因为他们不能正确地输入文字、文字的复数形式、连字号及其它需要搜索的词汇。这样的搜索引擎对那些老年的使用者来说显得特别困难,而且还使人人都感到不便.

(当然,现在的模糊搜索就不需要这些啦,毕竟比以前改进了)