诗歌月刊投稿方式:翻译,英译汉。。未完成的,请帮忙

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 13:06:06
下面一句。。我试图翻译了一些的。。觉得不太好,还有好多错
请大家帮我改一下,谢谢。。

Owing to the remarkable development in mass-communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
由于大众传媒的显著进步,各处的人们开始感到新的需要而且被置身于新的风俗习惯和想法,虽然政府由于上述原因经常被迫引入更深的改革。

大众传媒的显著进步给大千世界的人们带来更多新的欲望,也给他们提供更多的机会去体验新的习俗、接受新的思想。基于此,政府不得不进行更多进一步的改革与创新去适应新的变化。

被置身于的...和。.当中
innovations 创新

由于大众传媒的显著进步,人们开始有了新的需要并且能更多的接触到新的风俗习惯和想法,然而政府却因此不得不进行进一步的革新。