寿光市市场监督管理局:牛顿那个“站在巨人的肩膀上”的名言的全文是什么?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 21:52:32
我知道的部分“如果说我看得比别人更远些,那是因为我站在巨人的肩膀上。”前面应该还有一部分什么“在海边捡贝壳的孩子”之类的。上物理课的时候老师说过这一整段,但是没有记住。

我不知道在别人看来,我是什么样的人;但在我自己看来,我不过就象是一个在海滨玩耍的小孩,为不时发现比寻常更为光滑的一块卵石或比寻常更为美丽的一片贝壳而沾沾自喜,而对于展现在我面前的浩瀚的真理的海洋,却全然没有发现。
——牛顿

如果说我比别人看得更远些,那是因为我站在了巨人的肩上.
——牛顿

from the same principles, I now demonstrate the frame of the System of the World.
Principia Mathematica.

Hypotheses non fingo.
I feign no hypotheses.
Principia Mathematica.

To explain all nature is too difficult a task for any one man or even for any one age. `Tis much better to do a little with certainty, and leave the rest for others that come after you, than to explain all things.
Quoted in G Simmons Calculus Gems (New York 1992).

The description of right lines and circles, upon which geometry is founded, belongs to mechanics. Geometry does not teach us to draw these lines, but requires them to be drawn.
Principia Mathematica.

The latest authors, like the most ancient, strove to subordinate the phenomena of nature to the laws of mathematics.

[His epitaph:]
Who, by vigor of mind almost divine, the motions and figures of the planets, the paths of comets, and the tides of the seas first demonstrated.

If I have been able to see further, it was only because I stood on the shoulders of giants.
Letter to Robert Hooke

I know not what I appear to the world, but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell, whilest the great ocean of truth lay all undiscovered before me.
Quoted in D Brewster, Memoirs of Newton

Numero pondere et mensura Deus omnia condidit
God created everything by number, weight and measure.

I will not define time, space, place and motion, as being well known to all.
Principia Mathematica

I have not been able to discover the cause of those properties of gravity from phenomena, and I frame no hypotheses; for whatever is not deduced from the phenomena is to be called a hypothesis, and hypotheses, whether metaphysical or physical, whether of occult qualities or mechanical, have no place in experimental philosophy.

Truth is ever to be found in the simplicity, and not in the multiplicity and confusion of things.

Are not gross bodies and light convertible into one another; and may not bodies receive much of their activity from the particles of light which enter into their composition? The changing of bodies into light, and light into bodies, is very conformable to the course of Nature, which seems delighted with transmutations.

In the absence of any other proof, the thumb alone would convince me of God's existence.
Quoted in Des MacHale, Wisdom (London, 2002).

我不知道在别人看来,我是什么样的人;但在我自己看来,我不过就象是一个在海滨玩耍的小孩,为不时发现比寻常更为光滑的一块卵石或比寻常更为美丽的一片贝壳而沾沾自喜,而对于展现在我面前的浩瀚的真理的海洋,却全然没有发现。
——牛顿

我不知道在别人看来,我是什么样的人;但在我自己看来,我不过就象是一个在海滨玩耍的小孩,为不时发现比寻常更为光滑的一块卵石或比寻常更为美丽的一片贝壳而沾沾自喜,而对于展现在我面前的浩瀚的真理的海洋,却全然没有发现。
——牛顿

如果说我比别人看得更远些,那是因为我站在了巨人的肩上.
——牛顿