淮上月结局:关于连词究竟连哪部分如何判断?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 19:12:48
举几个例子,看了就懂我问的意思了:
I am better at English than Chinese.
I am better at English than at Chinese.
这两个句子哪个是对的,如果是前者,在看词句:
I will go out in spring rather than in summer为什么这里又有介词?

我明白你说的意思。
判断的关键在于它与哪一部分联系的比较紧密。
be good at 是一个词组,意为“在某方面擅长”。at 与be good 联系紧密,也就是与前面联系紧密。所以除去这个短语只剩“English than Chinese.”看到真正并列的部分其实只是两个名词。

in spring 和 in summer 是时间状语,是一个联系紧密的整体结构,也就是in 这个介词与后面联系紧密。所以除去“I will go out”只剩两个并列的介词 “in spring rather than in summer”

--Will

be good at 是一个词组“在某方面擅长”
例句的意思是“比起汉语,我在英语方面更擅长”
而in spring 和 in summer 作时间状语,介词不可以省略
如果去掉in summer 中的in,语法和句义都不通