淘宝上有哪些网红店铺:帮我翻译一下啊

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/12 14:32:32
1
It's the fastest train in the world.It goes from Shanghai Station to pudong Airport eight minutes.The same journey takes about 30 minutes by car.The train is the most expensive;with two passengers,it's more expensive than a taxi.

2
More than 32 million passengers travel on British Airways planes every year,so Britis Airways planes every year,so Birtish Airways is one of the busiest international airlines.The most popular is the Boeing 747.It travels the farthest .It goes from London to Beijing,a distance of over 8,000 kilometres in 9 1/2hours.

以下是中英对照的:)~~
1.It's the fastest train in the world.It goes from Shanghai Station to pudong Airport eight minutes.The same journey takes about 30 minutes by car.The train is the most expensive;with two passengers,it's more expensive than a taxi.
它是世界上行驶最快的火车!从上海车站到埔东机场只要8分钟.而同样的路程汽车要30分钟.乘火车是最便捷的方法了,但也是最贵的.一次两人,比打出租车贵多了.

2.More than 32 million passengers travel on British Airways planes every year,so Britis Airways planes every year,so Birtish Airways is one of the busiest international airlines.The most popular is the Boeing 747.It travels the farthest .It goes from London to Beijing,a distance of over 8,000 kilometres in 9 1/2hours.
超过三千二百万的乘客每年在英国的空中航班飞机上旅行,因此每年,英国空中航班是最忙碌的之一国际的航空公司。最流行的飞机是波音 747 。它是飞行路程最远的。它从伦敦到北京去, 超过8,000 公里的距离,且飞行时速是每2小时91公里.

这句子是你自己写的吗?好像有错误嘛。

楼上的mm,9 1/2hours中的数字是分数啊,是"九又二分之一",每2小时91公里?哈哈.我跑步都可以啦.

1.
它是世界上最快的列车,它由上海汽车站到浦东机场只需八分钟.如果你自己开车约30分钟,列车最昂贵的,只有两位乘客,它比的士贵贱多了.
2.
每年有232多万人次搭乘英航飞机,英国航空公司是世界上最繁忙的国际航线.最受欢迎的旅游飞机是波音747.它是最快的,由伦敦到北京,距离8000公里,但乘波音747飞机只需9小时30分钟.