纳德乐与新百伦的关系:请问怎样巧妙的翻译呢?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/01 07:29:47
我现在学英语,可每次一碰见翻译,特别是中译英,我觉得好难,找不到方法,但看到别人的翻译,又似乎很容易.不知道有谁愿意告诉我吗?真的很感谢了.
信、达、雅是什么意思啊.

1、首先是要有一定的词汇量,这个要平时慢慢积累,多看;
2、其次是语法,拿到一个句子,要看用什么时态来表达,各成分之间的搭配以及最佳词汇的选择;
3、对句子的理解,有些时候不是所有单词都符合字面的意思就可以的,要意思正确且地道;
4、整个句子写出来后要仔细推敲,努力寻找更好的结构和表达方法
总之要做到"信、达、雅"

我是菜鸟,以上是我个人的理解,与君共勉!!!

自己好象变成两个人,翻译的时候,这个自己和那个自己分别说一种语言,然后这两个人互相问问这翻出来的东西是你们那儿的家乡话吗?

信 达 雅不容易做到~
翻 删 编就可以了^_^

楼上说的有道理!学习学习!

胡适说的话
信:就是可以让别人理解
达:意思顺畅
雅:译文有文学品味
很难做到的,翻译无捷径,多练习吧。