天猫市场占有率:帮忙翻译一下,谢谢了!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 17:06:30
明天就到收费的日子了,您什么时候方便我到您家取一下。合同16号到期,上个月有三天没有人上岗工作,所以应该退您三天的钱。每天45.5元,三天一共是136元。其中,Centhly试用了一天,工资是50元,所以实际应该退您86元。您下个月还要续签合同吗?

(是不是很乱阿?后天要见客户,我英语又不是很好,所以要请高人指点一下,省得说不清楚,把帐算乱了!谢谢了!!)

Tomorrow is the day to collect fees. I'll go to your home at your convenience. The contract ends on 16th. There were three days nobody worked in the last month, so I should return the fees for the three days to you. It is $45.5 per day, total $136 for three days, among them we tried Centhly for one day with wage of $50, so I should return $86 to you. Would you like to extend the contract for the next month?

Tomorrow is the account settlement day, and I'd like to get the money when you are convenient.
The contract is valid till 16th. Last months, there is no worker on duty for three days so I should turn back those fees, which is RMB45.5 each day, that means RMB136 totally.
While Centhly is there for one day probation and the salary is RMB50. So actually I shall give you back RMB86.
Will you extend the contract next month?

Would you please make time to see me at your home tomorrow? I think we shall meet for it's the settlement date. Last month, 3 days charges(45.5/per day, with the total amount 136) should be refunded to you because nobody was hired to provide services during which time.However, meanwhile, Centhly was paid 50 for the one day probition, thus we should deduct this amount out of the 136, and comes to a final refund of 86. Our contract will end on 16th, are you considering to renew it?