靴子猫vr招聘:哪里可以下到波德莱尔 <恶之花>

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 20:50:58
最好是TXT格式
我希望要的是整本书的下载的地址
thanks

波德莱尔 《恶之花》《致读者》
译者:苏凤哲

愚蠢、错误、罪恶和吝啬,
侵蚀着我们的灵魂和肉体,
我们在培育我们可爱的悔恨,
犹如乞丐饲养着身上的白虱。
我们深深痛悔顽固的罪恶,
愿我们的忏悔获得厚报,
愉快地走回泥泞的小路,
相信廉价的泪水会洗尽一切污浊。
伟大的魔王在罪恶的枕边,
久久摇动着我们陶醉的心灵,
我们的意愿犹如贵重的金属,
在高明的化学家手中化为乌有。
正是魔鬼牵动着我们的生死线!
在可恶的物体上我们寻找着魅力;
每天每日我们一步步走向地狱,
毫无恐惧地穿过弥漫臭气的黑暗。
如同一个贫穷的堕落者,狂咬
--狂吻饱受折磨的老妓女的乳房,
一路上我们尽情偷尝着欢乐,
就象拼命压榨一个干瘪地香橙。
一群魔鬼,犹如无数拥挤的寄生虫,
--在我们脑子里大吃大喝,
伴随着呼吸,死神流入我们胸中,
望不见的大河,发出低沉的呻吟。
如果毒药、火灾、匕首和强奸,
还没有绘成理想的图画
来装点我们可怜命运的画布,
那是因为我们的心,还不够勇敢。
但是,在那豺狼、猎犬、豹子、
--猴子、秃鹫、毒蛇、蝎子,
这些尖啼、狂吠、嗥叫的怪兽之间,
在我们罪恶污秽的动物园里,
有一只更丑恶、凶狠、卑鄙的野兽!
尽管它不动,亦不铁吠叫喊,
却存心把大地化为碎片,
张开大嘴一个呵欠把宇宙吞咽;
多么无聊!--不自由地噙着眼泪,
嘴叼着水烟筒梦见断头台,
读者,你可认识,这难对付的妖魔,
----伪善的读者,--我的同伴,--我的兄弟!
*********************************************
《毒》
译者:苏凤哲

美酒能用奇迹般的豪华富丽
----装饰最肮脏的破房,
犹如在红霞满天的金光里
----支起神奇的柱廊,
就像布满阴霾的太空中的夕阳。
鸦片的蔓延本来就没有边界,
----能无限地延长伸展,
它使时间深沉,给人带来快感
----和忧郁阴暗的欢乐,
它那无边的力量,充满我们的灵魂。
这些都比不上从你眼中流出的
----毒汁,你的绿眼睛,
是倒映我颤抖的灵魂的明湖……
----我那蜂拥而至的梦。
是为了在苦难深渊里,滋润干渴的喉咙。
这些都比不上你那致死的
----毒涎的恐怖魔力,
谁把我的灵魂投入无悔的遗忘,
----它就感到头晕目眩,
在死亡的岸边一步步走向消沉!
*************************************
《信天翁》
译者:苏凤哲

为了消遣,远航的海员,
常在船上捕捉那信天翁。
这些可怜的海鸟,总是
跟着飘洋过海的航船飞行。
这些笨拙而羞涩的家伙,
每当海员把它们放置甲板,
它们就可怜地将巨大的翅膀,
像双桨一样垂在它们身边。
多笨拙怯弱!这带翅的旅客。
从前的美丽,却变得丑陋滑稽!
海员用一只烟斗拨弄它的嘴,
其它像可笑的跛子,跷脚飞起!
诗人好像天空云浪中的王子,
出没于暴风雨中,冷嘲弓箭手;
一旦流放到地上,陷入辱骂声中,
巨大的翅膀顿时变得妨碍行走。
************************************
孤独者之酒
译者:苏凤哲

献媚女人瞟来的奇妙的目光,
就像那摇曳的月亮想去水中
洗洗她那娇柔美丽的面孔
而向摇荡的湖波泻下的白光,
一个赌秆手中的最后的钱包,
消瘦贵妇人放荡的一吻,
使人消沉的靡靡音乐之声,
好似远处人类痛苦的绝叫,
这些都比不上,啊,深底的酒瓶,
那醇酒的浓香渗入藏在大腹中
的虔诚诗人焦渴的心;
你赐给希望、生命和青春年少,
--不宜有高傲,这贫困者的至宝,
它使我们像神一样昂首抬头。
************************************
给一位过街女郎
译者:苏凤哲

震耳欲聋的大街在我周围狂吼。
走来一位身穿重孝,面带悲哀,
瘦长苗条的女人,一只美丽的手,
摇起她那饰有花边的裙摆。
轻盈而华贵,露出雕像般的腿,
从她那孕育着风暴的碧眼之中,
我战栗的看到了迷人的优美、
畅饮着无边的幸福和销魂的欢乐。
电光一闪……夜更深沉!
那转逝使我复活的美丽目光,
难道今世我不能再见到你?
别了!别了!太迟了!也许永不可能!
因为我们彼此都行踪不明,
尽管你知道我曾对你钟情!
****************************
幽灵
译者:苏凤哲
带着天使星眼燃烧的火焰,
我要回到你的闺房里,
穿过夜色昏昏的黑暗,
悄悄地溜到你的身边。
我将给你,褐发的情人,
像月亮一样的冰冷的吻,
就像在墓穴周围爬行
--的蛇一样与你相依偎。
当那天边的黎明降临,
你身边便消失我的踪影,
直到夜晚的孤寒凄清。
别人会对你柔情多意,
我却以恐怖的统治把
--你的青春和生命摄服。
****************************
猫头鹰
译者:苏凤哲
在黑水松叶的枝头上,
猫头鹰们并排在一起,
它们像外来的异教徒,
睁着红眼睛苦思冥想。
它们静立着一动不动,
直等到那悲伤的时光,
用力推翻坠落的斜阳,
让黑暗笼罩整个太空。
它们态度审慎地教导,
这个世上应担心的事,
乃是喧嚷,乃是好动;
醉心于捕捉游魂的人,
总想要把住所变更,
他们终将受到严惩。
************************
血泉
译者:苏凤哲
我有时感到我的血在流淌,
就像一道涌泉有节奏地啜泣。
我听到血液在哗哗地长流,
我摸来摸去,却找不到伤口。
血流穿过市区,漫过围场,
使石路变成小岛,路边一片汪洋,
它滋润着每个人干渴的喉咙,
把整个大自然染得通红发亮。
我总是乞求令人沉醉的酒,
消散一天中折磨我的恐怖;
但酒却使我更加目明耳聪!
我曾在爱中寻找无忧的睡眠;
可是爱情对我偏像个针垫,
残酷的妓女把我的血吸干!
***********************
应和
译者:苏凤哲

自然是座庙宇,那里活的柱石,
不时说出模模糊糊的语音。
人们穿过象征的森林,
森林投以亲切的目光注视着行人。
远方传来的悠久的回声汇合
--为一个混沌而深邃的统一体,
像茫茫黑夜连着无际的光明,
芳香、色彩、声音在互相应和。
有的清爽芳香如儿童的肌肤,
柔声如双簧管,翠绿如草场,
——还有的腐败、浓郁、涵养了万物,
像无极限的飘散着飞扬,
如琥珀、麝香、安息香和乳香,
--在歌唱精神与感觉的欢狂。
******************************

译者:苏凤哲
热心的人们和严谨的学者,
在成熟的季节,都同样爱猫,
坚强温柔的猫,家中的骄傲,
它们惧怕寒冷而常深居不出。
它们是学问和欢乐的朋友,
它们寻求沉默和黑暗的恐怖;
如果它们肯俯身屈尊为奴
__可为冥王牵拉出殡的灵车。
它们在深思时的高贵风姿,
犹如陷入孤独的人面狮,
睡意沉沉地进入无边的梦境;
它们腰间闪耀着魔术的火花,
神秘的瞳孔充满的细沙样的
--金粉,像星光频频地闪动。
************************
逆反应
译者:苏凤哲

快活的天使啊,你可知道忧愁、
羞耻、悔恨、哭泣、无聊以及
压得人心像成皱的纸团一样
的可怕长夜的无边的恐怖?
快活的天使啊,你可知道忧愁?
善良的天使啊,你可知道怨恨,
那饱含苦泪和暗中捏紧的拳头,
复仇女神在她的地狱敲响战鼓,
我们一切能力都化为心灵的主宰?
善良的天使啊,你可知道怨恨?
健康的天使啊,你可知道热病?
沿着灰白的医院长长的高墙,
像被流放的蹒跚而行的病人,
抖动着的嘴唇,寻觅着稀有的阳光?
健康的天使啊,你可知道热病?
美丽的天使啊,你可知道皱纹,
和对衰老的担心,可怕的苦痛,
我们贪婪的双眼从情人的眼里
看到对于献身暗怀着恐惧?
美丽的天使啊,你可知道皱纹?
充满幸福、欢乐和光明的天使,
大卫王临终里还曾想获得
你矫健的躯体散发的健康!
可是,天使,我只求你,为我祈祷,
充满幸福、欢乐和光明的天使!
*****************************
爱神和颅骨
--古旧的尾花
译者:苏凤哲
爱神坐在人类的
---颅骨顶端,
这个世俗的宝座上,
---厚脸微笑。
得意地吹着气泡,
---飘向蓝天,
像要在云霄深处和
---星球聚会
光亮而脆弱的球体
---浮向太空,
啪的一声柔魂破散,像
---黄金一梦。
我听到颅骨对气泡
---祈求诉苦:
"这残酷滑稽的玩笑,
---何时结束?
因为你残暴的嘴,
---杀人的凶手!
吹散的是我的脑髓,
---血和灵肉!"

波德莱尔 《恶之花》《致读者》
译者:苏凤哲

愚蠢、错误、罪恶和吝啬,
侵蚀着我们的灵魂和肉体,
我们在培育我们可爱的悔恨,
犹如乞丐饲养着身上的白虱。
我们深深痛悔顽固的罪恶,
愿我们的忏悔获得厚报,
愉快地走回泥泞的小路,
相信廉价的泪水会洗尽一切污浊。
伟大的魔王在罪恶的枕边,
久久摇动着我们陶醉的心灵,
我们的意愿犹如贵重的金属,
在高明的化学家手中化为乌有。
正是魔鬼牵动着我们的生死线!
在可恶的物体上我们寻找着魅力;
每天每日我们一步步走向地狱,
毫无恐惧地穿过弥漫臭气的黑暗。
如同一个贫穷的堕落者,狂咬
--狂吻饱受折磨的老妓女的乳房,
一路上我们尽情偷尝着欢乐,
就象拼命压榨一个干瘪地香橙。
一群魔鬼,犹如无数拥挤的寄生虫,
--在我们脑子里大吃大喝,
伴随着呼吸,死神流入我们胸中,
望不见的大河,发出低沉的呻吟。
如果毒药、火灾、匕首和强奸,
还没有绘成理想的图画
来装点我们可怜命运的画布,
那是因为我们的心,还不够勇敢。
但是,在那豺狼、猎犬、豹子、
--猴子、秃鹫、毒蛇、蝎子,
这些尖啼、狂吠、嗥叫的怪兽之间,
在我们罪恶污秽的动物园里,
有一只更丑恶、凶狠、卑鄙的野兽!
尽管它不动,亦不铁吠叫喊,
却存心把大地化为碎片,
张开大嘴一个呵欠把宇宙吞咽;
多么无聊!--不自由地噙着眼泪,
嘴叼着水烟筒梦见断头台,
读者,你可认识,这难对付的妖魔,
----伪善的读者,--我的同伴,--我的兄弟!