蔡英文来过大陆吗:“轻轻地打”和“轻一点打”英译有何区别

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 12:22:02
这两个应该不一样的吧。还是有点细微的差别的,我问的就是那个。
我试着翻译下:
smash lightly
&
smash lighter
对的吗?
smash lighter 感觉有点别扭。。。。望指点

一个是简单的程度副词lightly

一个是有了比较级的程度副词lighter

一样:beat gently