上海武警司令部后勤部:谁会marily manson的spade中文翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 21:39:13

Spade 黑桃
by Marilyn Manson 玛丽莲· 曼森

the beauty spot was borrowed, 借来美丽的斑点
now my sweet knife rusts tomorrow 我可爱的刀划破明天
I'm a confession that is waiting to be heard 我是个等人来听的自白

burn your empty rain down on me, 把你的空雨烧下我身
whisper your death beat so softly 把你的死亡节拍对我轻诉
we bend our knees at the altar of my ego 我们曲膝跪拜我自尊的圣坛

you drained my heart, you made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
but there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹
you drained my heart, and made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹

all my lilies' mouths are open, 我的百合们嘴巴大张
like they're beggin' for dope and hopin' 好象它们在渴求毒品
Their bitter petal chant 'we can kick, you won't be back'它们苦涩的花瓣唱着"我们能戒掉,你不用再来了"

I'm a diamond that is tired, 我是颗疲惫的钻石
Of all the faces I've acquired 从我所拥有的面孔里
We must secure the shadow 'ere the substance fades 我们必须找到物质消失后所藏的阴影

you drained my heart, you made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
but there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹
you drained my heart, and made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹

and we said, till we die 我们这样说着,直到我们死掉
and we said, till we die 我们这样说着,直到我们死掉

you drained my heart, you made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
but there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹
you drained my heart, and made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹
you drained my heart, and made a spade, 你把我的心抽干变成一个黑桃
there's still traces of me in your veins 但在你的血管里仍留有我的痕迹

and we said, till we die 我们这样说着,直到我们死掉
and we said, till we die 我们这样说着,直到我们死掉