上海茅台新苑:这句关于月亮的英文是什么意思?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/09 19:36:48
Full Moon will occur in 3.4 days time. It sets at 05:45, rises again at 13:59, and transits at 22:17.

这句话里transits at 22:17是什么意思啊?

何必那么麻烦,
1,楼上把小数点都看错了,是3.4天时间,根本不是什么“3,4天”。老外哪有中国这个语法习惯!??
2,transits果真应当翻译为“中天”么?仔细看看词性再算算时间关系把!

Full Moon will occur in 3.4 days time. It sets at 05:45, rises again at 13:59, and transits at 22:17.
满月将在3.4天出现。在5:45落下,在13:59再次升起,在22:19分通过(就是消逝了!)。

也许大家会觉得“满月在22.19分”消逝很不可思议,别忘了,世界各地是存在时差的,在外国来说,22.19分月亮刚好落下很正常,和中国一样反而不正常了。

transits:动词,通过,消逝。只有当作名词时,才是“中天”“经纬仪”的意思!

要严谨阿!不能大段大段粘贴,上面的专家!

关于transits 的英文解释:
The transit time of a celestial body refers to the instant that its center crosses an imaginary line in the sky - the observer's meridian - running from north to south. For observers in low to middle latitudes, transit is approximately midway between rise and set, and represents the time at which the body is highest in the sky on any given day. At high latitudes, neither of these statements may be true - for example, there may be several transits between rise and set. The transit of the Sun is local solar (sundial) noon. The difference between the transit times of the Sun and Moon is closely related to the Moon's phase. The New Moon transits at about the same time as the Sun; the First Quarter Moon transits about 6 hours after the Sun; the Full Moon transits about 12 hours after/before the Sun; and the Last Quarter Moon transits about 6 hours before the Sun.

transits 意思说的通俗点就是 在月亮升起与落下的路径上想象出一条线,这个最中心就是transits
-----------
满月将在3,4天出现,在5:45落下,13:59又再次升起,22:19分出现在中天。
-------

满月将在3,4天出现。月亮在5:45落下,13:59升起,在22:17交替。

哇噻,我是来学习的,我觉得楼上的这位有点水准的嘛,这里的transit很明显是动词哎,还有人翻译成名词了,我选楼上的为最佳答案了~!

transit在这里指中天,就是在升起和落下中间的天顶位置。