天津青少年服务中心:中国人的教育观怎么翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 10:18:49

只能用value。

Chinese values in education

汉语所说的教育观应该是英语中所说的价值观,value涉及到原则、标准和性质。

本来不想理会的,但是看到有人“自信”得离谱,觉得既然回答了就该负责把问题的真实情况说清楚,以免他人被误导。
补充几句:
仔细看看几本词典来学学value的意思:
1)Longman Dictionary:3
▶IMPORTANCE/USEFULNESS◀
[uncountable]the importance or usefulness of something
value of
A group of athletes spoke to the students about the value of a college education.
the nutritional value of cereal

2)Merriam-Webster: something (as a principle or quality) intrinsically valuable or desirable *sought material values instead of human values ?W. H. Jones*

3)金山词霸(中美国传统词典)的释义:Worth in usefulness or importance to the possessor; utility or merit:
益处,有用性:对于拥有者来说,在用处或重要性上的价值;用处或好处:
the value of an education.
教育的益处
A principle, standard, or quality considered worthwhile or desirable:
价值标准:被认为是值得的或需要的一种原则、标准或性质:
“The speech was a summons back to the patrician values of restraint and responsibility”(Jonathan Alter)
“这个演说旨在在贵族们心中呼唤克制和责任感的价值标准”(乔纳森·奥尔特)

4)美国Michigan大学编写的Reader's Choice一书现在是在中国很多大学被用作阅读教材,第77页有一篇文章,那篇文章选自美国一些小学的教材(注意:是教材!),谈论的是美国人的教育观!原标题是:American values in Education,我只是改了一个单词哦。该书书店很容易找到,世界出版社出版。
。。。。
。。。。。。

“中国人的教育观”,这儿的“观”是一个“view”能容纳的下的吗?教育观不就是涉及到教育的价值、重要性和原则等问题吗?把view和value在5本原版词典中的释义仔细读101遍吧。

我们通过google把下列内容用上双引号后分别搜索后得到的搜索结果是:
values in education: 111,700个结果
education values:78,300
educational values:301,000

educational views:31,900
education views:45,100

说完了!

自己错没事,误导他人怎行?

我对百度的知道很了解。

Chinese Educational Views.

世界观,人生观,价值观,统统应当使用view,用某种具体的观点才是用standpoint 或者viewpoint 的
另外“教育”应当用形容词“Educational”
Value就更加离谱了。呵呵

the Chinese education standpoint

Chinese education opinion

educational concept of Chinese

Chinese education viewpoint