国画大讲堂霍春阳视频:熊渠子射石(翻译)

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 02:36:08
昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也。却复射之,矢摧无迹。
文言文翻译!!不是英语翻译!!!

以前,楚国熊渠子夜晚走路,看见有一块石头卧倒在地上,熊渠子把石头当成了蹲伏的老虎,就弯弓搭箭射出,连箭尾的羽毛都射进石头。熊渠子下马察看,才知道是石头。他退后再次射那石头,箭折断了,石头上没有一点痕迹。

人工翻译

Once LiangziXiong from Cu travelled at night. He saw an crouching big stone and took it as a tiger. So he drew the bow and shot the "tiger".
The arrow penetrated the stone, and almost disappeared in it. After seeing this, he knew he had mistaken the stone for a tiger. However, he drew his bow and shot again. This time, the former arrow was completely destroyed by the latter one.