数字车载对讲机设置:急需英文与古文高手相助

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 11:25:33
所列《论语》的英文我的翻译如下,请帮我看一下。
Learning without thought is labour lost; though without learning is perilous.
学而不思则惘,思而不学则殆。
Don’t do to others what you would not want done to yourself.
己所不欲,勿施于人。
The mechanic, who wish to do his work well must first sharpen his tools.
工欲善其事,必先利其器。
The gentle man is open and at ease; the mean man is full of worries and anxieties.
君子泰而不骄,小人骄而不泰。
至于The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.我不知是哪一句。
急需英文与古文高手相助

君子纳于言而敏于行

李纳、李敏的名字来历可以说明毛主席的古汉语修养不错。

Learning without thought is labour lost; though without learning is perilous.
学而不思则惘,思而不学则殆。

----Learning without thinking makes it confusing while thinking all day long without learning left you with nothing.

Don’t do to others what you would not want done to yourself.
己所不欲,勿施于人。
----good

The mechanic, who wish to do his work well must first sharpen his tools.
工欲善其事,必先利其器。

----good

The gentle man is open and at ease; the mean man is full of worries and anxieties.
君子泰而不骄,小人骄而不泰。

----A Gentleman is calm and always maintain his humility while a mean person is aways arrogant and
jealous.

至于The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.
-----君子纳于言而敏于行