庆安枪击事件:“毛家湾”如何翻译地道呢,谢谢
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/09 07:39:17
毛家湾整个词是个地名,并不是个湾的名字,所以用Maojiawan即可,网上英文文章都是这样翻译的
正确的翻译:Maojia(e)wan(地名是不作翻译的只有音译)
毛家湾整个词是个地名,并不是个湾的名字,所以用Maojiawan即可,网上英文文章都是这样翻译的
毛家湾整个词是个地名,并不是个湾的名字,所以用Maojiawan即可,网上英文文章都是这样翻译的
正确的翻译:Maojia(e)wan(地名是不作翻译的只有音译)
Maos' Bay