进口食品店介绍:extropy怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 15:59:00
今天看到西方哲学出了个叫extropy的组织,不知道怎么翻译

你硬要把这词翻译出来,就是很生硬了的译法,更叫人莫名其妙。还是学学下面这段文章:里面有extropy(熵,化学上的一个术语)还派生了一个“extropian”指这一类人。

<以下引用>
而相关技术就在眼前了:计算机网络,量子计算机,纳米技术,DNA计算机,遗传工程,等等。只要在一个点上突破了,马上会引发全线突破。即使退一万步说,后面的那些全突破不了,仅计算机网络一项,便足以在不久的将来“突现”超过人类的智慧。于是又有人提议,与其搞AI(人工智能),让机器把人类制了,不如搞IA(Intelligence

Amplification,智能放大),用纳米技术、遗传工程什么的,把人类自己搞得更聪明。不管是哪种情况,总之,人类文明正处于转折关头,一过了这个关头,人类社会的一切都会大大改变。过去几千年的科技进步,在超级智能之下,也许只要一、两天就能完成,人类的政治、经济等诸多方面的生活方式也会发生巨变。于是现在西方又出了“extropy”(据他们自己说与entropy,熵,没什么关系,我不知道该怎么翻译)运动。那些“extropian”们,准备保养好身体,等它个四、五十年,到时用新技术(如纳米技术)替换掉自己的血肉之躯,到更高的“层次”上去长生不老、成佛成仙了。

...........
如果上述那些美好的场景不能完全实现,对于科技落后的民族只能更糟。“extropian”们的想法是,他们是准备“上层次”了,根本不屑来和“stay-behind”(跟不上趟的)来争资源了,这个地球就留给你们吧,我们是要飞升了,如果我们有兴趣,也许还会像现在人类照顾宠物一样的照顾你们一下。据他们之中的有些人说,人类之所以始终找不到地外智慧,就是因为地外的超级智慧不屑于搭理人类,人家已经“上了层次”,还搭理你干吗?如果真是那样,倒也好,我们就“stay behind”了,慢慢享受着他们留给我们的地球了。问题是如果他们一下子还上不了一个“层次”,只能上半个“层次”,还是要跟“stay-behind”争这个地球的资源怎么办?那时,“stay-behind”恐怕就真遭殃了。

extropy
[eks5trC:s]
adj.
[植][动](花药)向外的, 向轴外的