男主生病打针电视剧:请问,日语和中文是不是有什么很深刻的关系?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/07 13:11:44
我觉得日本话简直从拼写到发音全都和中文差不多么。尤其像广东话。比如一些单词的读法。简直不懂日语的人也能听出个八九不离十。

在下请教,中国话是什么时候传到东瀛的?又是怎么变了味成了日本话的?呵呵。

这个问题是个谜,目前学术界对此一直没有统一的看法.主要有三种观点.一种观点认为,汉字在公元1世纪之前就已经传入日本,而且有《后汉书》为证。但反对派认为这仅仅是推测,或对史料的误解,不足信。
另一种观点认为,汉字在公元5世纪初传入日本,在《注释日本记》一书中,记载当时有人携带《论语》和《千字文》两本书东渡日本。第三种观点认为,汉字是转道朝鲜再传入日本的。有《魏志》一书为证,时间大概在公元3世纪左右。日本民族对此加以融会贯通,使其地方化,逐渐成为自己的民族语言.其实,各种说法都有一定的根据。但还需要学术界进一步考证。这个问题,如果不是将来立志于从事语言学研究,那么,只要有一定的了解就可以了。

日本人的先祖就是咱们中国人。
云南一带的。
那些人去了日本。
就成了现在这样。

发音没有差不多吧,只是字有些相同罢了。
也许日本人就是秦始皇派出去乘船过海求仙的三千童男童女的后代也说不定哦。

上面两位 半瓶醋