2017星火英语听力下载:一点外贸英语翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 20:43:42
1。可以通过大陆内地以人民币付款,汇率按照中国人民银行公布的实时汇率为准;如果需要开具增值税发票,税费由买方承担;
2。付款方式为:下达正式订单前预付50%货款,交货后一周内付完剩余货款。

翻成英文
谢谢!

1.you could pay by RMB within Mainland , China,follows the real time exchange rate issued by People's Bank of China; the tax should be undertaken by the buyer , if the value added tax invoice is required .

2.terms of payment: a prepayment of 50% of the total amount should be done before the formal P.O. , the rest will be paid within a week after delivery.

1. May through the mainland inland take the Renminbi payment, the exchange rate the real-time exchange rate which announces according to the People's Bank of China as; If needs to draw up the increment duty receipt, 税费 undertakes by the buyer;
2. The payment method is: Issues in front of the official order form to pay in advance 50% loans, delivers in the latter week to pay the surplus loans.

1、You could pay it in RMB and the exchange rate is in term of People's Bank of China.If you need value added tax,the buyer must be charged with the fax.
2、Type of payment:You must pay 50% prepayment before you place the formal order. Therefore,you must pay off the balance 50% payment after you get this cargo.

1. Payment can be made in Renminbi in Mainland with the real time exchange rate announced by The People Bank of China as the exchange rate; if the receipt of the captain gain tax is needed, the fee of tax is the responsibility of the purchaser.
2. The payment schedule: pay 50% in advance of the formal purchase agreement, and the remaining shall be paid in one week after the goods is delivered.