西安招聘普工:中西文化的差异

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 18:10:00
哎~~~你们看过动画片花木兰没?~ 老师让我们写根据这个片子来说中西文化的差异~~好难啊/一点头绪都没///
主要我们老师让截取花木兰其中的片段来对比中西文化的差异.

小议中西文化差异

据美国《星岛日报》报道:中国人的家庭观念强,血缘关系,亲情伦理,在脑中根深蒂固,父母、子女始终一家人。哪怕成家立业,另设门户,和父母仍不分彼此,把赡养父母,侍奉父母,看作自己应尽的责任。
美国人却不同,子女一到成年,就会离巢而飞,父母不再抚养他们;而子女一旦独立,对父母家的事,也不再理会,更休想赡养父母或几代同堂了。
对于中西文化的这种差异,在中国城表现得尤其明显。中国人如果一大家子来购物,父母为小孩买东西天经地义,已成年子女为父母代付钱也理所当然。常常碰到这种情形,已成年子女抢着为年迈的父母付钱,双方抢来抢去,争个半天。老外却不同,父母、子女各自理财,互不搭界。甚至有些小孩买东西,也得自掏腰包,用他们帮助父母做家事挣得的零用钱来支付。每当我伸长手臂,接过比柜台还矮的小孩,从口袋上的钱包取出的钱币时,心中总有一股难以名状的难过,真想责问站在一旁的家长,为何不掏钱?而那些已成年子女,在金钱上,和年迈的父母,同样经济分明,年迈父母从干瘪的钱囊中抖抖索索掏钱时,他们却是心安理得,丝毫不为之动容。
曾有一位大客人,住在高级白人区,是个医生,每次来都要买上几千块的东西。有一次陪纽约来的母亲来买东西。老板见是大客人,不敢怠慢,亲自接待,带他们上楼看贵重物品,好半天才下来,老板忍不住发话了,“老太太真挑剔,什么都看不上”。在楼下,老太太挑中3个总价为50美元的景泰蓝小盒子及一个等价的粉红水晶小象,她拿在掌心把玩着,爱不释手,一会说要买象,一会儿又说买盒子,再三考虑着。我心中不免嘀咕了:既然喜欢,为何不爽快买下,真是个吝啬鬼。这时,站在她旁边的儿子有些不耐烦了,对母亲说:“你只有50多块,只能买一样,等你回纽约,汇钱过来,老板会帮你寄去。”噢,我错怪老太太了,原来不是她挑剔、吝啬,而是她实在没钱。心中顿时五味杂陈:难怪美国人对于“望子成龙”、“望女成凤”的期望没有中国人这么高,这个挥金如土的医生,宁愿看母亲失望而归,也不愿为母亲尽一点孝心,付一点小钱。真是可怜天下父母心,培养出了个有钱的儿子,父母却沾不到一点光。
这就是现实的美国,儿子可以是百万富翁,父母却照旧穷困潦倒,和中国人的“母以子贵”,“一人得道,合家升天”的中国传统天差地别。
如今,家庭、亲情观念强的中国人来到了美利坚这块土地,中国人的传统观念及尊老爱幼的美德难免不受到美国文化的冲击,但愿生活在美国的中国人,能坚持自己的优良传统及美德,让中华文化这朵奇葩,在美国各族裔的百花园里绽开得更鲜艳,更灿烂。

五四新文化运动以来,中国开始大规模地引进西方文化,并用西方文化来对中国文化进行改造。然而在美国叫响的《花木兰》、《卧虎藏龙》在中国反应十分冷淡。90年代以来,不仅像金字塔中的木乃伊、中国的花木兰、圣经里的摩西出埃及这样的东方故事、题材纷纷出现在好莱坞...演员和其他创作人员来联系中国观众的观赏情感,利用华人女性作为故事中介来调节东方文化和西方文化的冲突等等。我们看迪斯尼的花木兰,虽然里面都是黄面孔,说中文,而且讲述的是我们熟知的中国传说故事,但我们感觉它还是西方文化,没有中国味道呢?很简单,因为片子里的价值观念是西方的。
好莱坞电影的输入性传播不仅仅关涉中国电影市场的生存与毁灭,更重要的是电影背后,西化的生活方式与文化价值观的传播,对中国文化价值的侵蚀,这种侵蚀日后还会随着文化传播中双方处于不平等的境遇而随之扩大。《花木兰》(1999年,迪斯尼公司)就是一部值得我们注意的典型文本。作为全球知名的动画公司,迪斯尼巧妙地改造了中国民间故事,将中国人家喻户晓的花木兰塑造成好莱坞语境中的“女英雄”,并推向全球,在赚取巨额利润的同时传播着其特有的文化观念。我们在创造意识上的落后一步,便意味着文化传播上的缺席,当世界认识“花木兰”时,这一本属于东方文化资源的女性形象已经成为传播西方文化观念的使者。迪斯尼以其固有的叙事模式“异化”了花木兰代父从军的传奇。在影片中,我们心目中外柔内刚的花木兰却成了找不到男人的粗鲁女人,非男非女的动画造型缺少《木兰辞》中“对镜贴花黄”的柔美意蕴;累积着丰富民族文化情感的中国龙蜕变为蜥蜴的造型,成为插科打诨的“迪斯尼卡通典型”;让蟋蟀在纸上跳动并伴以外国人熟悉的打字声,就写成了中国书法;“中国龙”谎报军情时还骑着国宝大熊猫……一系列富有中国文化特色的意象被拼贴在影片中,成为喜剧化的的噱头,吸引着异国观众消费迪斯尼的快餐。这种有意无意的“误读”恰恰改变了中国观众心灵深处绵延已久的情感积淀,重视这种传播策略背后潜在的意义读解,恰恰是我们在观赏接受好莱坞大片应该具备的一种分辨力。

五四新文化运动以来,中国开始大规模地引进西方文化,并用西方文化来对中国文化进行改造。然而在美国叫响的《花木兰》、《卧虎藏龙》在中国反应十分冷淡。90年代以来,不仅像金字塔中的木乃伊、中国的花木兰、圣经里的摩西出埃及这样的东方故事、题材纷纷出现在好莱坞...演员和其他创作人员来联系中国观众的观赏情感,利用华人女性作为故事中介来调节东方文化和西方文化的冲突等等。我们看迪斯尼的花木兰,虽然里面都是黄面孔,说中文,而且讲述的是我们熟知的中国传说故事,但我们感觉它还是西方文化,没有中国味道呢?很简单,因为片子里的价值观念是西方的。

中西文化的差异就在于时间的差异,所谓时间的差异是说慢了几十年什么的