世界经济在线投稿:孔雀东南飞的“十三能织素”“及时相遣归”

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 09:36:31

十三能织素——
十三:泛指年龄小。在诗中刘兰芝自述“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书”几句实际上形成了互文,并非是十三岁的时候学会了织素,然后十四岁、十五岁怎么样。在解释的时候应在一起解释,解释成从很小的时候起就学会了各种技能。这和《木兰词》里的“东市买骏马,西市买鞍鞯……”一样使用互文,应合译成在几个市场上买了骏马等物。
素:一种丝织品。质地纯白,比较高档。从一首汉乐府诗的“新人工织缣,旧人工织素,将缣来比素,新人不如故”也可以看出,“素”是比“缣”(丝织品,在白色中夹杂着杂色)质量要好,因而技术掌握起来也比较复杂。
刘兰芝说“十三能素织”,就是说明自己心灵手巧。
及时相遣归——及:到;及时,到时候;相:代词,偏指两方中的一方,而非相互。相遣归,就是遣我归,或遣归我的意思。相指相互在这首诗中也有例子:“枝枝相覆盖,叶叶相交通”的“相”就是相互的意思。刘兰芝看出焦仲卿的母亲的意图,于是自己提出既然婆媳已恩断义绝,那么不如趁早将我送回家去吧!刘兰芝的反抗精神在这里就看出来了。

及时相遣归也就是说趁早把我送回去.同意楼上的看法.相在此处指单方.如诗中的:"嬉戏莫相忘"也是同样的