美亚如何退货:sentence translation

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 04:49:56
would you please help me translate the following sentences:
这世界不是有钱人的世界,这世界不是有权人的世界,这世界是有心人的世界。

This is neither a world of weathy, nor a world of potentate, but a world of aspiration and determination.

This world does not belong to someone who has money, nor does it belong to someone who have power, but rather it belongs to someone who have heart.

这世界不是有钱人的世界,这世界不是有权人的世界,这世界是有心人的世界。

This world is not of those who are rich, nor of those who have power, but of those who have kind hearts.

The world is not for the rich ones,the world is not for the dignitaries,but for the ones who are minded.

neither belonging to the rich, nor belonging to the power, the world belongs to the thoughtful!

呵呵,一楼的是典型的chinese english
二楼的有语法错误---be belong(谁说这样用的 ?)
三楼的还可以