海通时代花园怎么样:sweet home alabama 这首歌 有英文谁能翻译 Lynyrd Skynyrd乐队的 -高人翻译—

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 11:44:14
Big wheels keep on turning
Carry me home to see my kin
Singing songs about the Southland
I miss Alabamy once again
And I think its a sin, yes

Well I heard mister Young sing about her
Well, I heard ole Neil put her down
Well, I hope Neil Young will remember
A Southern man don't need him around anyhow

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you

In Birmingham they love the governor
Now we all did what we could do
Now Watergate does not bother me
Does your conscience bother you?
Tell the truth

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you
Here I come Alabama

Now Muscle Shoals has got the Swampers
And they've been known to pick a song or two
Lord they get me off so much
They pick me up when I'm feeling blue
Now how about you?

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you

Sweet home Alabama
Oh sweet home baby
Where the skies are so blue
And the governor's true
Sweet Home Alabama
Lordy
Lord, I'm coming home to you
Yea, yea Montgomery's got the answer

巨大的汽轮持续旋转
带我回家探望我的亲人
口中唱着南部的歌曲
我再次想念阿拉巴马
我想这是一种罪,是的

哦,我听到Neil Young唱着关于她的歌
哦,我听到Neil拒绝了她
哦,我希望Neil Young 记住
无论如何一个南部男人不需要他的围绕

甜美的家园,阿拉巴马
那里有蔚蓝的天空
甜美的家园,阿拉巴马
主啊,我要回到你的身旁了

在伯明翰他们热衷于统治者
现在我们做我们力所能及的
现在水门事件不再困扰我了
是否你受到你良心的谴责?
实话实说!

甜美的家园,阿拉巴马
那里有蔚蓝的天空
甜美的家园,阿拉巴马
主啊,我要回到你的身旁了
我要回到阿拉巴马勒

现在Muscle shoals已经成为开路者
他们因为一两首歌而被人们熟知
主啊,我已青睐他们许久
当我感到悲伤的时候他们令我精神振奋
你觉得呢?

甜美的家园,阿拉巴马
那里有蔚蓝的天空
甜美的家园,阿拉巴马
主啊,我要回到你的身旁了

甜美的家园,阿拉巴马
哦,甜美的家乡宝贝
那里有蔚蓝的天空
这里的官员如此真诚
甜美的家园,阿拉巴马
老天阿
我就要回到你的身旁了
是的,Montgomery已经得到答案。

注释:
Neil young 美国南部民谣歌手
Muscle shoals 是阿拉巴马的一个民族
Montgomery是一个人名

水平有限,不一定全对。。。。望指正。