九华山涵月大酒店:请教一个字:ging(2)

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 01:50:05
看台湾的节目,常常会有人说:ging(2)在那里,就是杵在那里,愣在那里类似的意思,可是这个字是什么呢?台湾方言?
可以介绍详细些么?

不是杵在那里的意思。
我是潮汕人,讲的是潮州话,跟闵南语很相似。这个“ging”,在我们潮州话里的文字是:“惊”,应用在现在的各种场合,通常都是“紧张”“害怕”的意思。
那么,也就是,它其实就是这样写的:惊。

闵南方言

紧绷的意思
其实很口语化没有正确写法
只是说出来大家就知道了