里仁街3号院:为什么同样是一个korea,,为什么可以译成朝鲜和韩国

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 15:17:40
大家帮我解释一下,谢谢!

以前朝鲜半岛的古代称呼为高丽,COREA是高丽的音译。19世纪后半期,朝鲜沦为小日本的殖民地,小日本非不让朝鲜排在日本前面(因为JAPAN前面是J,当然要排在C后面,于是强行把人家的COREA改成KOREA)。顺便B4一下小日本- -

1945年,小日本不是投降了吗?美国占领了朝鲜南部,苏联占领了朝鲜北部,并提出38线方案,于是朝鲜生生的就被分割成了南朝鲜和北朝鲜,1946年初,南北朝鲜相继建国,于是他们就成了两个国家一直到现在。

由于西方普遍承认KOREA为韩国,于是朝鲜就被翻译为NORTH KOREA了(汗一下),(就像我们九十年代初还叫朝鲜为朝鲜,韩国为南朝鲜一样。)

总之吧,KOREA应当是整个朝鲜半岛的名称,看看朝鲜的现状,我总算明白了,高度集中的政治体制缺乏必要的制约,于是全部都要看最高统治者的个人素质了,相对来说,较为开明的韩国不管在综合国力还是国际声誉方面都优于朝鲜,这个从目前朝鲜人大量逃往韩国就可以了解到,真希望朝鲜半岛能够在自己的努力下得到统一,让我们别在为KOREA到底是指韩国还是朝鲜犯难了。

他们本来是一个国家啊.韩国即南朝鲜,那另一个当然是北朝鲜了.二战时分裂.从这个意义上来说他们都可以叫朝鲜就是英文korea.但实际上人们一般把韩国称为south korea.
那另外一个 we can call it north korea.

杰伦主任,把我要说的都说了,他说的很对啊

应该这样说啦,Korea是英译,而我们所说的朝鲜和韩国是朝鲜文的翻译!