安娜的情史:“今天我特别的高兴”日语如何说?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 20:31:57

●情景:生日宴会上说:
今日はとてもうれしいです。/今天我特别的高兴。
今日はとてもうれしい日です。/今天是我特别的高兴日子。

●情景:晚上。生日宴会结束,回家后对家里人说:
今日はとてもうれしかったです。
今日はとてもうれしい一日でした。

●从以上例句可以看出,如果表示说话时的心情不能用过去式。

●捡了钱很高兴时说:うれしいです。
●玩游戏玩得很高兴时说:楽しいです。
●游戏中打败强大敌人很高兴时说:うれしいです。
●因游戏内容很有趣,很高兴时说:楽しいです。

中文[高兴]翻译成日语,有时用[楽しいです]更好。

今日は非常~に嬉しかったです(kyou wa hi jyou ni u re si ka tta de su )
今日はとっても嬉しかったです(kyou wa to tte mo u re si kat ta de su)
今日は超嬉しかったです!(kyou wa tyou u re si kka ta de su)
主要看你说话的语气,象第二个就是一定要促音一下才有感觉

今天我特别的高兴----
今日(きょう)はとても嬉(うれ)しかったです。
[用拼音注音是:kio wa to te mo wu le xi ka ta de si]

今天我特别的高兴----
今日(きょう)はとても嬉(うれ)しかったです。
[用拼音注音是:kio wa to te mo wu le xi ka ta de si]

应该用:楽しかった才对.
如果是和朋友度过了美好的一天的话.
我是ashaojing1_2
我觉得是这样,也就是把我的句子中给出的嬉しかった、全部换成:楽しかった。
不好意思,被前面的误倒了.谢谢junjun1982186 的提醒.