松下电子锁代工:日本的人都姓复姓,是从何而来呢?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 06:19:11
日本的人都姓复姓,是从何而来呢?跟中国人的复姓有何关联?

日本人名字基本都是用汉字写的.现在也有夹杂平假名的.格式为姓+名,姓一般是一至五个字,名没有固定规定,所以日本人名字字数都很多,名字一般都发训读,就是说,这个字的意思用日本本民族语言的词语发音,所以根本听不出和汉语音有什么相同
韩国人名字基本都是用韩文书写,在正规场合才用汉字.格式为姓+名,姓一般都为一个字,也有少数复姓存在,名为一到两个字,很汉族人的习惯一样,发音都是按音读,也就是按照汉语音发音.所以和汉语几乎相同,原因是韩国人起名字的时候都是找懂汉语的人来起,名字即用汉字的意思又用汉字的音也有相对应的汉字.但是现代韩国要求民族文化独立,所以取消了汉字写法,都用韩字代替,所以你是看不出来写的是什么字的.
例:日本人:织田信长(ODA NOBUNAGA)丰臣秀吉(TOYOTOMI HITEYOXI)和汉语音差异很大,而且一般音节数也多
韩国人:安在旭(AN TSE UK)苏志燮(SO JI OB)等,有些汉语音和现在不大一样,但是是用的古代汉语音,所以还是音读的
日本人名字翻译一般就是直译把汉字写法拿过来,所以一般你知道的日本人在日语里还是那么写的,除了变成日本繁体字.而你知道的韩国人名字却不一定正确,因为翻译韩国人名字的时候是按汉语音翻译的,而和他起名字时候的本字不一定相同,本字只有他自己知道,除非他透露,否则翻译只能音译,大多数知名的人都是本字翻译过来的,比如韩国总统:金大中,李承晚.而有些艺人比如:李贞贤就有人翻译为李在显,我到现在也不知道哪个是对的

小日本好战。 古时 几乎所有的少壮男丁都被征召去当兵打仗, 根本没有时间结婚生子, 所以 人丁越来越少. 当时 一个国主就出了一个国策, 让所有的男人 不论何时何地, 都可以随便跟任何女人发生关系, 来保持人口的出生率. 所以 在休战期间, 某国女人都习惯了「无论何时何地」的那种方式, 乾脆 就背著枕头、被单出门, 后来 就成了现在所谓的「和服」. 很多女人 被人「无论何时何地」后, 对方都来不及告知姓氏, 就又去打仗了, 所以 她们生下的小孩 就出现了 「井上」、「田中」、「松下」、 「渡边」、「山口」、「竹下」、 「近藤」……等等的

如果一个事物要两个发音或者词来标示,而你要用这个事物来做自己的名字,就有了复姓。

没关系,日本的姓氏从生活里随便取的