蟑螂恐怖故事:粤语注音及其引申

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 22:34:55
1、在粤语注音中,“战”为“dzyn3”,为何不直接用“zyn”而要在之前加上“d”呢?又为何不写成“dzin”而要以“y”代“i”呢?
2、在粤语注音中,“贼”为“tsaak6”,为何不写成“caak6”而以“ts”代“c”呢?这与日语的日式罗马注音“c”写成“tz”是否有关呢?
By the way,日文的“ca ce ci to tu(有点忘了)”中好象也有以“t”代“c”的现象,为什么呢?
恕狂妄,再请教。

1不是主流注音法
2是国际惯例