御龙在天国战怎么杀人:谁知道这篇文章的白话翻译
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 11:03:29
《诗经》中《诗经·周南·桃夭》:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
桃 夭(国风·周南)
原文 译文
桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊,
灼灼其华。 花儿开得红灿灿。
之子于归, 这个姑娘嫁过门啊,
宜其室家。 定使家庭和顺又美满。
桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊,
有蕡其实。 丰腴的鲜桃结满枝。
之子于归, 这个姑娘嫁过门啊,
宜其家室。 定使家庭融洽又欢喜。
桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊,
其叶蓁蓁。 叶子长得密稠稠。
之子于归, 这个姑娘嫁过门啊,
宜其家人。 定使夫妻和乐共白头。