gom假人脚本:中级口译考试

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 13:50:07
我将参加3月的考试,没有参加辅导.问应该看什么书?如果是那套中口辅导是否要全做?还有别的吗?我已经通过了四级。

口译网址:www.shwyky.net

英语中级口译资格证书》考试的培训教材为:
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
该套“英语中级口译岗位资格证书”培训教材由孙万彪任主编,编委有周国强、严诚忠、梅德明、陈汉生,由上海外语教育出版社出版,公开发行。为适应形势发展需要,该套教材正在修订之中,预期2003年初可发行。

一、考试时间:
(一) 2006年3月19日(星期日);
上午:英语高级、日语;下午:英语中级。
(二) 2006年4月2日(星期日);
上午:英语口译基础能力笔试(或口试)、下午:英语口译基础能力口试(或笔试)。

口译,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是训练你的记忆力了,你平时,可以让你的朋友给你多念文章,念完一大断你就尽量用原文复述,刚开始可能比较困难,多练习就好了,完后就是慢慢增加听的内容的长度。或者是听新闻也行。也可以先从中文开始,然后在练英文。最好能坚持。至于take notes是有技巧的,尽量用最少的字结合你记忆的东西翻译。还有就是单词的问题了,要大量的记单词。还有中国人说话套话比较多,什么推动加强什么作用啊之类的。
这些只是一部分。口译最应该做到的是翻译的时候说话要语速要平缓,匀速。这样考试效果会好些的:)~
推荐这个“译网情深”论坛,里面能学到很多翻译知识,还有很多相关的学习资料:)~
http://bbs.translators.com.cn/
译网情深
译网情深 自由译者 翻译互助
体会与技巧 英译中求助 中译英求助 小语种求助 翻译职业
本地化翻译 口译论坛 认证和考试 翻译市场
翻译经营 诚信问题 翻译技术
Trados专题 雅信CAT 其它工具,应用 资源共享

英语翻译技巧:)~~
http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=1077494
口译资料无限网”http://kouyi.ys168.com
口译考试的必经之处 ,提供大量免费的口译资料下载

英语中级口译岗位资格证书》考试的培训教材为:
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
该套“英语中级口译岗位资格证书”培训教材由孙万彪任主编,编委有周国强、严诚忠、梅德明、陈汉生,由上海外语教育出版社出版,公开发行。为适应形势发展需要,该套教材正在修订之中,预期2003年初可发行。

有时间还是多看看把

你开始复习了吗?
按照我个人经历,复习重点是 听力部分以及翻译部分
必要的书籍:
1配套教材(就是口译办公室的) 尤其是听力 以及翻译
听力起初会不适应,觉得太快,但是不要气馁,多听就习惯了。
翻译书 的 重点是后面几页的几套练习
2我不知道你所说的中口辅导是什么,如果时间充足,当然是做的越多越好,如果时间不够的话,就做其中的听力练习
3真题 这个一定要做,可以作为模拟练兵
TIPS
1真正考试的时候,把阅读理解放到最后,如果时间不够就瞎闷,反正都是选择题 (我当时就是这样的)
2在此不得不反复强调听力,因为是在太重要了