雷士光电科技有限公司:帮忙翻一段话

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/12 14:31:59
According to GaryOldman.info, Gary Oldman (Sirius Black in Prisoner of Azkaban and Goblet of Fire) has yet to sign a contract for the fifth Harry Potter film. His manager is quoted as saying, "There are no plans for Gary to appear in the next Harry Potter film. To say we are puzzled on this side about this is an understatement at the very least!"

We have yet to hear from Warner Bros. on this matter, and until we do, please take this information with a grain of salt. (After all, Dan, who first read the Order of the Phoenix script in October, has been meeting with a bereavement counselor to help prepare for the fifth film, and he probably wouldn't need to do that all over Cho Chang.)
急用!!拜托各位不要用翻译软件~~~~~~~~谢咯!

依照GaryOldman.info, 加里Oldman (天狼星黑色在的囚犯的Azkaban和火的高脚玻璃杯) 仍到标记合同为了第五的掠夺陶工薄膜.他的管理者是引用同样地话, "在那里是没有计划为了加里到出现在下一个掠夺陶工薄膜.到说我们是难题在这边关于这是保守的陈述在很最小的!"

我们有仍到收到信警告Bros.在这事件, 和直到我们做, 请拿这通知有保留地. (毕竟, 担, 谁首先读凤凰脚本的订购在10月, 是会议有丧亡顾问到帮助准备第五的薄膜, 和他大概需要到做那全部结束Cho Chang.)

什么乱七八糟的!!用金山快译翻译的??秀才三级怎么这么不负责任!!!!!
翻译软件可别用,它能把一篇严肃的祭文,翻译成搞笑的小品!!!!
我试试,第一段大致意思是:
根据GaryOldman所说,GaryOldman要签约《哈里波特V》他的经纪人说:至于Gary出演下一部哈里波特影片暂时还没有计划。但要说我们对于这一方面还很迷惑其实只是一种掩饰。
第二段大致意思是:
关于这件事,我们还要得到华纳兄弟(Warner Bros)公司的回信,在我们真正运作之前,请有所保留的看待此信息
(括号中的我没翻译)