亚洲濒临的大洋有:示儿的翻译是什么??

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 03:21:44

  1. 《示儿》
    译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。 因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!

  2. 作品原文: 

    示儿

    死去元知万事空,

    但悲不见九6同。

    王师北定中原日,

    家祭无忘告乃翁。

  3. 《示儿》是南宋爱国诗人陆游临终前对儿子的遗嘱。语言不假雕饰,直抒胸臆。表达的是诗人一生的心愿,倾注的是诗人满腔的悲慨。诗中所蕴涵和积蓄的情感是极其深厚、强烈的,但却出之以极其朴素、平淡的语言,从而自然得达到真切动人的艺术效果。

原知死去万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

本知道死了以后什么事都没有了,然而伤心的是死时还没见到祖国大地的统一。我朝的军队北伐金人收复中原的时候,在我们家祭祀的日子别忘了告诉你们的交亲。

示儿---告诉儿女的话
此去元知万事空---现在我知道我死后什么都没有
但悲不见九州同---但可悲的是没有看到祖国的统一
王师北定中原日---(皇帝)治好北方叛乱、平定中原、统一祖国的时候
家祭无忘告乃翁---上坟祭祀时,别忘了告诉你父亲我

这首诗不难理解吧?

死去了才知道什么都是假的,留不住的,只是,可惜的是没能在死前看到祖国统一。等到我们的军队平定了中原,在上坟的时候别忘了告诉我啊!

告诉儿女们的话
我知道死了就什么都没有,万事皆空了,
但是我为看不到祖国的统一而感到悲伤。
等到军队平定中原、统一祖国的时候,
别忘了在我的坟前告诉我一声。