战地之王屠夫面具:浪漫满屋的问题

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 09:05:37
粤语版的《浪漫满屋》里面的“FIGHTING”和国语版里面的“GO GO”有什么区别?

我看的是韩文版的,以上两个版本都没看过,不过按原剧翻译过来的话,“FIGHTING”和“GO GO”应该都是加油的意思。

加油的意思啊

fighting是战斗的意思,剧情主要是说宋慧乔英语说错了,把加油当成fighting了。然后就顺着错下去,成为了名言了。里边还有A ZA A ZA,应该是加油的意思,所以后来就说A ZA A ZA fighting。很有名的。看韩剧旧应该看韩文版的

楼上的我喜欢!