深圳 动物园:怎么向外国人介绍春节?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 14:09:23
怎么向外国人用英语介绍春节和对联?
介绍下起源,风俗等等.
麻烦写一下,或者给个网址什么的.顺便把中文翻译写下(我英语程度不好).
谢谢啦!!!

如下,双语简介。如果外国朋友感兴趣,还可以邀请他们一起包饺子,更贴近春节的民俗。
What does the holiday mean?
这个节日有什么含义吗?
The term "pass year" is used for the Spring Festival (Chinese New Year). The word "Year" in Chinese characters used to mean a horrible beast. To combat the beast, the Chinese hang "good luck" wishes on red paper on the door and use fireworks in the belief that the beast fears red and fire. This tradition in many ways resemble the Western belief of using garlic and crosses to fight vampires.
中文中“过年”这个词组用以表示对春节(中国新年)的庆祝。“年”这个字在中文里是一种恐怖的怪兽。因为“年”害怕红色和火,所以中国人会在门上悬挂“春联”写上美好祝福,并放鞭炮来赶跑它。这个传统有点类似西方人用大蒜和十字架吓跑吸血鬼的传统。

Why New Year is so special?
为什么新年那么特别呢?
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Tiger. Each animal represents a different "personality". According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of being fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day.
中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。今年是虎年。每一种动物有他们自己的“性格”。根据传说,人们当初和动物们开了一个会,最先到会的动物们就可以进入十二生肖。而身为猫最好的朋友,老鼠却没有把猫叫醒去开会。因此,它们之间的战争一直持续到今天。

What do people do?
那人们在新年都干啥呢?
Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.
吃、接着吃、再吃更多东西!就跟一句中国古话说的那样:食物即一切。
The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinary satisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead.
传统就是,从新年第一天开始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。从饺子、面条、春卷、年糕到汤圆。除了祭好五脏庙以外,每一种食物也有含义:比如饺子看起来就像金元宝,这意味来年的丰衣足食。
Besides eating, young people visit older family members and kids are blessed with a red pack of "lucky" money. And then, people gather and eat again (!), leading to a lot of advertisements about fitness right after the Chinese New Year holiday.
除了吃以外,年轻人要去拜会家里的老人家,而小盆友们就有大把压岁钱拿。跟着,人们又聚在一起吃,所以节后中国就会出现很多减肥广告……
Happy Chinese New year!!!
春节快乐!

The Chinese New Year is also known as the Lunar New Year and as the Spring Festival. It is celebrated by Chinese worldwide once a year, the exact date varying according to the lunar calendar, but always falling between mid January and mid February.* Chinese New Year this year (2006) begins on Sunday, January 29, 2006 and will usher in the Year of the Dog

Chinese today celebrate the Chinese New Year with family gatherings and dinners. The most important dinner is the traditional Chinese New Year eve dinner where a feast of delicacies are prepared and eaten. In some places, "yu shang", a dish which includes raw fish is a must.

Houses are cleaned for the event and red trimmings are placed on doorways and windows. One weird custom is that on the first day of Chinese New Year, it is not auspicious to sweep the house.

"Ang pows"/"Hong Baos" or red paper packets filled with money/currency are given by elders to unmarried children and adults during the 15 day celebration and are supposed to bring luck. Families will visit their relatives and friends, bringing greetings from place to place, whilst children who tag along get given ang pows from each family (this used to be quite lucrative during my younger days).

Fireworks, lion dances and, sometimes, dragon dances are all part of how Chinese New Year is celebrated.

这个是一个外国网站对春节的介绍,但是不难,你可以查字典对照着看。

The Chinese New Year is also known as the Lunar New Year and as the Spring Festival. It is celebrated by Chinese worldwide once a year, the exact date varying according to the lunar calendar, but always falling between mid January and mid February.* Chinese New Year this year (2006) begins on Sunday, January 29, 2006 and will usher in the Year of the Dog

Chinese today celebrate the Chinese New Year with family gatherings and dinners. The most important dinner is the traditional Chinese New Year eve dinner where a feast of delicacies are prepared and eaten. In some places, "yu shang", a dish which includes raw fish is a must.

Houses are cleaned for the event and red trimmings are placed on doorways and windows. One weird custom is that on the first day of Chinese New Year, it is not auspicious to sweep the house.

"Ang pows"/"Hong Baos" or red paper packets filled with money/currency are given by elders to unmarried children and adults during the 15 day celebration and are supposed to bring luck. Families will visit their relatives and friends, bringing greetings from place to place, whilst children who tag along get given ang pows from each family (this used to be quite lucrative during my younger days).

Fireworks, lion dances and, sometimes, dragon dances are all part of how Chinese New Year is celebrated.

这个是一个外国网站对春节的介绍,但是不难,你可以查字典对照着看。
回答者:achilleslee - 举人 四级 1-25 13:49

--------------------------------------------------------------------------------

http://www.hrexam.com/festival.htm

过春节必用的英文

Spring Festival Words

Greeting Season:
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival
Food names:

年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake
团圆饭 family reunion dinner
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli
汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or
spicy fillings

八宝饭 eight treasures rice pudding
糖果盘 candy tray:
什锦糖 assorted candies - sweet and fortune
蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health
西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity
金桔 cumquat - prosperity
糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come
糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship
红枣 red dates - prosperity
花生糖 peanut candy - sweet

祝你新的一年快乐幸福Wish you happiness and prosperity in the coming year!

Customs:

过年 Guo-nian; have the Spring Festival
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming
year.)
舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)
舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)
戏曲 traditional opera
杂耍 variety show; vaudeville
灯谜 riddles written on lanterns
灯会 exhibit of lanterns
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit
禁忌 taboo
去晦气 get rid of the ill- fortune
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift
辞旧岁 bid farewell to the old year
扫房 spring cleaning; general house-cleaning
--------------------------------------------------------------------------------------------------
http://xukia.blogchina.com/839865.html

英文表达·春节- -

Spring Festival Words

Greeting Season:
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival

Food names:
年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake
团圆饭 family reunion dinner
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli
汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings
八宝饭 eight treasures rice pudding
糖果盘 candy tray:
什锦糖 assorted candies - sweet and fortune
蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health
西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity
金桔 cumquat - prosperity
糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come
糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship
红枣 red dates - prosperity

就直接用汉语说

古人云 你们还小不懂的


和你们的剩蛋一样

带地方性语言更好
还可以用13种语言告诉说:
中文:春节愉快!
港台:春节愉快!
英文:Happy Spring Festival!
日文:幸せなスプリング?フェスティバル!
荷兰:Gelukkige Festival van de Lente!
德语:Glückliches Frühling Festival!
法语:Festival Heureux De Ressort !
希腊语:Ευτυχ?? φεστιβ?λ ανο?ξεων!
意大利:Festival Felice Della Molla!
俄语:Счастливое Празднество Весны!
葡萄牙:Festival Feliz Da Mola!