农村兄弟双拼四间户型:谁能帮我写一首关于友情的英文诗

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 16:05:44
是关于朋友之间真挚的感情的英文诗.要英文的
中文意思也给我啊!!!!!!!!!!!切记

On reading ROMEO AND JULIET

Hate, the world required you--

Love you dared, and unto Love were true.

You perished,both--

Death is Love's due.

Oh,Let Lovers not be born !

Never again Let heart by Love be torn !

Hatred is the rose,

Love but the thorn.

人世要你们仇恨--

你们却敢于爱,爱得纯真。

你们死了,都死了--

死原是爱情的本分。

天啊,别再生出了情人!

别再让心儿试爱情的锋刃!

仇恨是人世的蔷薇,

爱只是它的棘针。

胡鼎译

IF LIFE IS A TREE

If life is a tree,

Joy is but its leaf.

Leaves bud; leaves grow; leaves fall…

If life is a tree,

Its roots are sorrows…

Long after the leaves are fallen,

Long after the boughs are bare,

The roots cling fast,

Deep in the Earth-Mother's bosom.

假如生命是棵树,

欢乐是它的树叶。

叶儿抽芽,叶儿长大,叶儿落下。……

假如生命是棵树,

它的根是忧苦……

当叶儿早已脱了,

当枝儿早已秃了,

根仍牢牢地盘结着,

深埋在大地母亲的怀里。

胡鼎译

浮生若比无知木,

叶赐人欢乐,

乍看新绿上梢头,

又恨凋零憔悴可怜秋。

浮生若比无知树,

根是人愁绪,

伤怀叶叶尽辞枝,

根且深埋地下苦相持。

陈怀白译

FRIENDSHIP

May our friendship be not like the tides,--

Tides rise, tides fall.

May it be like the ocean.

Whose face may show smile, frown,or anger,

But whose heart is at bottom unchanging.

May our friendship be not like the flowe,--

Flowers bloom, flowers fade.

May it be like grass and trees,

Their leaves may wither,

but their roots live long.

May our friendship be not like the Moon,--

The moon waxes, it also wanes.

May it be like the stars.

They appear or do not appear in the sky,

But always exist with mysterious light.

或许我们的友情不似潮汐,

潮起还有潮落。

或许它更像那大海:

海面时而现出微笑,时而阴霾,时而暴怒,

可它的心在深深的海底,却始终如一。

或许我们的友情不似花朵,

花开还有花谢。

或许它更像那青草和树木:

叶儿会凋零,

可它们的根却有长久的生命。

或许我们的友情不似月亮,

月有阴晴圆缺。

或许它更像那繁星:

它们在夜空里时现时隐,

可它们那神秘的光芒却亘古永存。