美国特殊人才移民条件:为什么黄色在英语里是“blue”???

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 02:36:42
我说的是“色 情”意思的“黄色”

blue的意思多是负面的,如feel blue=feel sad
a blue film=a film that is about sex or sth bad
这不过是英美语言文化的一个例子。

还有dutch 也是和不好的东西联系在一起。
go Dutch=AA制
If I told a lie, I were a Dutchman.
如果我撒谎,我就不是人!

“黄色”其实是色情的代名词,而色情一词的英文翻译是blue这个单词。英语里黄色(yellow)这个词没有色情这个隐讳的含义。

你可能说的是黄色信息的那个黄色,在西方用蓝色表示不健康的东西

BLUE是蓝色,YELLOW才是黄色

错了是yellow

人家老外也奇怪为什么blue在汉语里是黄色,呵呵。