四川旅游学院查成绩:求助!这段话怎么翻译??

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 21:39:33
The term “forced or prison labor” shall include any involuntary work, regardless of what a particular practice is labeled under local custom such that any ‘reform work through work camp’ or like institution will not be tolerated.

“强迫性劳力或监狱劳力”应包括任何形式的非自愿劳动,无论在实际操作中当地海关将其做上何种标记如“劳动改造”或类似的情况都是不允许的。

“强迫性劳力或监狱劳力”应包括任何形式的非自愿劳动,无论在实际操作中当地海关将其做上何种标记如“劳动改造”或类似的情况都是不允许的。
回答者:叽叽喳喳2005 - 魔法师 四级

感觉他的比较正确,
local custom
好象是当地的风俗也没错,
感觉翻译成海关有点怪.

正确的翻译如下:
术语 " 强迫否则监狱劳动"将包括任何的自然而然的工作,不管真是特别的练习啊在当地的风俗习惯之下被分类以致于任何的‘经过工作露营改革工作'或同类机构将不被宽容。