ipad如何加钱换新机器:英文短剧剧本 突出两男生

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 04:54:05
给现成的,快·

孙悟空vs猪八戒

  An English play---- Pig Guy has been defeated by Monkey King

  悟空:师傅,是不是太累了?休息一下再走吧。

  Master, are you tired? Let’s have a rest.

  唐僧:没关系,前面不远就有人家了,到了那里再休息吧。

  I am fine. Let’s have a rest later. Look! There is a house over
  there.

  悟空仔细地搀扶唐僧继续行走,同时另一边老头、老妈、小媳妇出场。

  小媳妇(做哭状):爹、妈,我……

  Daddy, mommy, I, I …

  老头:女儿,快走吧,不然那猪精来了,就走不了了。

  Honey, hurry up. The spirit is coming soon.

  小媳妇走几步又回头跑回老妈的怀里,抱头痛哭。老头在一边叹息,擦泪。

  唐僧、悟空走到他们面前。

  悟空:师傅,到了。

  Master, here we are.

  唐僧(走到老头面前行礼,悟空看见了正在哭的母女俩,觉得奇怪,上下打量):老施主,我是从
  东土大唐前往西天取经的和尚,想借贵地休息一晚,不知方便否?

  Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here
  tonight?

  老头(做哽咽状):哦,是东土大唐来的高僧啊,可以可以。(别过脸去继续哭泣)

  Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……

  唐僧正在奇怪,老妈闻声抬起头,仔细打量唐僧,突然扑到唐僧面前。

  老妈:高僧啊,你可要救救我的女儿,救救我们一家啊。

  Master, please save my daughter, save my family…

  唐僧:老施主休要伤心,有什么事慢慢说。

  Don’t be sad, madam. Take it easy. What happened?

  老头:高僧有所不知,我们这里有一只猪精,今天要来跟我女儿成亲,大家都斗不过它,现在正
  准备把女儿送出去逃避

  Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter,
  tonight. We are all
  afraid of him.

  唐僧:施主莫怕,我这徒弟本领高强,也许他能帮上你们。

  Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can
  help you.

  老头:唉,高僧啊,以前也来过自称本领高强的师傅,结果都被这猪精打跑了。今天你们就躲着
  别出来了吧。

  Alas! , master, there have been many people who boast to be very
  capable. But every
  time, they were defeated by the spirit. You’d better keep away
  tonight.

  悟空:噢,有这么厉害的妖怪?我倒要会他一会。待会你们只管躲起来,外面发生什么事,都不
  用管。

  What? Is the spirit really so strong? I’d like to see how great he
  is. All of you
  just stay inside. Don’t come out no matter what happens.

  这时起了风声(音乐),老头一家吓得站起来混身发抖。小媳妇吓得直往老妈怀里钻。悟空镇定
  地举手示意,让师傅及老头一家人躲到房间里面去。自己也手搭凉篷看了看,便不慌不忙地也躲
  在了门后,露出一段红袖子。

  猪八戒大笑着耀武扬威地走上场来,嘴里大喊:小娘子,我来了。

  Darling, here I am.

  站在台上停一下,见没有动静,觉得奇怪,往房屋里看去,见露出一段红袖子,高兴地一拍手掌。

  八戒:小娘子还害羞呢,不敢出来见老猪吗?来,来,来,我们就要是夫妻了,还害什么羞呀!。

  Darling, don’t be so shy! Please come to me. Come on, we will be a
  couple.

  猪八戒跑上去轻轻拉住红袖子,把小娘子拖了出来,小娘子作出害羞的样子,有时又做出猴子的
  模样。

  八戒:小娘子,不用怕,我虽然长得丑,但本领高强,一定会让你过上好日子的。

  Darling, don’t be afraid. Although I am ugly, I am so powerful. I am
  sure that I
  can make you happy.

  小娘子笑着点头,抓耳挠腮。

  八戒:小娘子,你高兴的时候干嘛要像猴子一样?

  Darling, why do you look like a monkey ?

  小娘子:我一高兴就觉得痒,所以就抓一抓。

  When I am happy, I always tickle.

  八戒:高兴就好,高兴就好。我们快入洞房吧。

  Fine, let’s go to the bedroom.

  八戒拉住小娘子就往房子里面钻。小娘子作出动脑筋的样子,又把八戒拉回来。

  八戒:哇,小娘子,你好大的力气啊,干嘛把我拉出来啊?

  Darling. Why are you so powerful?

  小娘子:夫君,你这模样进去会吓着我的父母的,还是去你家里吧。

  Honey, your appearance will frighten my parents. We’d better go to
  your home.

  八戒:去我家?那太好了,我们这就走吧。

  Go to my house?OK. that’s a great idea. Let’s go.

  两人走了几步,小女子做出腿疼摔了一下的样子,八戒忙扶起她,作出痛惜的样子。

  小女子:我一个弱女子,哪里能走这么远?夫君背我吧。

  I cannot walk any further. Can you carry me on your back?

  八戒:背你?好,好,好。谁让你是我的媳妇呢?

  Carry you on my back? All right. You're my wife after all. Come on.

  八戒把小女子背上:娘子,我们这就出发了。

  Darling, Let's go.

  小女子(在八戒头上一点):走吧,呆子。

  Okay. Let’s go.

  音乐响起(直到八戒摔倒)。八戒在台上走一圈,做出越走越慢,越走越累的样子。小女子在他背
  上抓耳挠腮,非常高兴。

  八戒:小娘子,你怎么这么重啊?

  Darling, why are you so heavy?

  小女子:不是我重,只怕是你不想背我吧?

  Do you think so? Don't you want to carry me?)

  八戒:不,不,不,我背,我背。

  Yes, I do. I do.

  继续艰难地走。小女子得意地在背上笑。八戒体力不支,一跤摔倒,小女子倒地之后,
  灵活地越上台上的假山,先做出猴子笑看八戒的样子,再做出摔疼了的样子在那里呻吟。
  八戒听到女子的呻吟,忙东张西望找小媳妇。

  八戒:娘子,摔着了没有?娘子,摔着了没有?娘子,你摔到哪去了?怎么看不见你了?

  Darling, are you OK? Darling, where are you? Why can't I see you?

  小女子(偷偷地笑,再装作痛苦的样子):夫君,我在这里呢。

  Honey, I am here.

  八戒:哇,娘子, 你怎么摔到高的地方去了?

  Darling. Why did you go up there?

  小女子:还不是你这呆子害的。

  That's your fault.

  八戒:对不起,娘子。对不起,娘子。

  Sorry, darling. I’m very sorry.

  小女子:看你这么辛苦,我也摔疼了,那就休息休息吧。

  You look so tired, and I feel sore. Let’s have a rest.

  八戒:太好了。 我们就休息一下吧!

  Have a rest? That’s a good idea. Let’s have a rest.

  八戒听了高兴地坐在下面休息,小女子仔细地打量他。

  小女子(撒娇地):夫君,你是哪里的神仙,我都还不知道,怎么能嫁给你呢?你可要告诉我。

  Honey, how can I marry you? I don’t even know where you come from.
  You must tell me
  the truth first.

  八戒:唉,别提了,想当年我本是天上的天篷元帅,上天入地,八面威风。只因冒犯了嫦娥,
  被玉帝贬下凡尘,错投了猪胎,长成这般模样。

  Alas! Don’t mention it. I was Tianpeng marshal, I could fly between
  heaven and the
  world. Only because I made a big mistake, I was punished by Yudi. So
  I became a pig.
  That’s why I am so ugly.

  小女子:亏你长得这么丑,还敢出来见人。

  You look too ugly to meet people.

  八戒:本来我也不想出来,只是南海观音点化我,叫我在这里等候前往西天的取经人。等了这么久,
  也不见,便出来逛逛,能碰到娘子你,是我一生的造化,还管它什么西天取经呢?(八戒高兴地过
  去想拉小女子的手)

  I didn’t want to come here. Nanhai Guanyin asked me to wait for
  Tangseng. I've been
  waiting for a long time, but nobody has come. It’s lucky to meet
  you here.

  小女子(把手甩开):你说自己是天上的神仙,怎么连我都背不动,真让人难以相信。

  You said that you were an immortal in the heaven . Why can’t you
  carry me? It’s
  impossible!

  八戒:我真的是天上的神仙,你干嘛不信呢你。

  I am really the immortal. Why don’t you believe me?

  小女子:那你拿出点本事来瞧瞧。

  Show me some gongfu then.八戒:好,让我露两手来给你看看。

  OK, let me show you my gongfu.

  从石头后拿出钉钯,舞了起来。小女子暗暗点头。当八戒的钉色舞到小女子面前时,被小女子一把
  抓住,往石山后面一拖,八戒被拖了过去。

  八戒:娘子,你怎么这么大的力气?

  Darling. Why are you so strong? <