玩飞镖一不小心打死人:翻译5句话

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/01 20:59:00
1:If you had told me in advance, i would had meet him at the airport.
2:Our car breaks out a lot recently. i think we need to buy a new car.
3:If it have been rained another ten minutes, the game would have been called off.
4:He comes to see me from time to time.
5:He wishied to live a life clear away troubles and worries.

·如果你事先告诉我,我原本能在机场接到他的。
·最近我们的车经常出毛病。我想我们得换新车了
·如果当时再下十分钟的雨,那场比赛原本可能被取消的
·他一次又一次地来看我
·他想过一种无忧无虑的生活

1.如果你事先告诉我,我将到机场去接他。
2.最近我们的车老是出毛病,我想我们得换辆新车了。
3.如果那时雨再下十分钟,那场比赛将被取消。
4.他时常来看我。
5.他曾希望无忧无虑的生活。
第一句和第三句是虚拟语气,第四句注意from time to time 是“时而不时”,可以译为“时常”,第五句注意wished要译为“曾希望”不能译为“希望”。因为现实可能事与愿违。最后就是注意翻译后的语序通顺。