赵大格的腿:“低徊愧人子”还是“低回愧人子”

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/04 13:20:08
“低徊愧人子”还是“低回愧人子”?网上好乱呀


原诗如下:
《岁暮到家》(清)蒋士铨
爱子心无尽, 归家喜及辰。
寒衣针线密, 家信墨痕新。
见面怜清瘦, 呼儿问苦辛。
低徊愧人子, 不敢叹风尘。

回和徊在古代一个意思,这里可通用,按现代义理解,是徊字.

岁暮到家[清]蒋士铨

--------------------------------------------------------------------------------

爱子心无尽, 归家喜及辰。
寒衣针线密, 家信墨痕新。
见面怜清瘦, 呼儿问苦辛。
低徊愧人子, 不敢叹风尘。

译文:母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

岁暮到家〔一〕

蒋士铨

爱子心无尽,归家喜及辰〔二〕。

寒衣针线密〔三〕,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘〔四〕。

〔一〕这首诗是乾隆十一年(1746)作者回家时作,写母亲对他的关切。 〔二〕及辰:及时,指于年底前赶到。

〔三〕“寒衣”句:唐孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三草晖?”

〔四〕“不敢”句:不敢在母亲面前感叹风尘之苦。

岁暮到家〔一〕

蒋士铨

爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

〔一〕这首诗是乾隆十一年(1746)作者回家时作,写母亲对他的关切。
徊当回讲

网上好乱?比社会治安还乱?