跳舞机 boom boom:水均易的英语秀 该是不该???

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 08:00:28
前天在中央电视台又看到了水均易采访一位国外的领导人,看到水均易用英语侃侃而谈,真的有点羡慕。但是看着看着就发现了问题:人家外国领导人说的是正宗的英语,但是被另外一个人的汉语配音给压住了,可能是考虑到大多数人还是听不懂英语吧。但是水均易说的英语却没有汉语配音,只是在屏幕下方打出了字幕。

难道水均易的英语比人家以英语为母语的人说的还要正宗吗?即使说的很正宗,也没有必要让全国的老百姓都听你说英语啊,我相信中国人还是习惯听汉语,虽然现在学习英语成风。你会英语,你可以跟人家外国人交流,但是也不能强迫中国的观众都听你说英语啊?凭什么让我们看人家老外张嘴说汉语,却让一个中国人张嘴说英语,感觉满拧,很不舒服。

看来还是英语在作怪。现在中国人把英语奉为神明,不管干什么先看你的英语水平如何。考大学要考英语,英语不过四级拿不到毕业证,找工作也要英语。小孩子从小就被英语给折磨,连不用再找工作的老头老太太也被人鼓励去学英语。据说有一个修自行车的也会说流利的英语,成了当地的新闻人物,不知道有几个老外去找他修自行车,也不知道会说流利的英语给他带来了多少收入。

不能这么说,如果让一个翻译去采访一个国家领导人,他问不出实质性的问题,如果让记者去问他还的用翻译,而且有时翻译不能直接表达记者的意思,可省一个现场翻译,我觉得这样很好.

不要这么偏激吧,只是一个采访而已啊,水均益会说英语让他能够更好地胜任新闻采访这样一个工作,既有很好的语言沟通能力又有新闻采访的专业知识,这才是一个优秀的新闻工作者啊,至少有小水在可一省一个现场翻译啊,我觉得这没有什么不好.

你说的不错,我们只能吧英语当作一种交流的工具,在此同时,应该绝对保持汉语的独立性!

水均益的英语的确非常棒啊!

其实未必是水均益想秀 也许是编导的原因 宽容点好

首先是尊重对方的表现,这是他工作的需要吧!即可以省了翻译,又节约了时间,也可以展现中国人的风采!!