人倚楼 许多愁:橘颂 翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 03:08:11

九章·橘颂

后皇嘉树,橘徕服兮。

受命不迁,生南国兮。

深固难徙,更壹志兮。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

青黄杂糅,文章烂兮。

精色内白,类任道兮。

纷缊宜修,姱而不丑兮。

嗟尔幼志,有以异兮。

独立不迁,岂不可喜兮。

深固难徙,廓其无求兮。

苏世独立,横而不流兮。

闭心自慎,不终失过兮。

秉德无私,参天地兮。

原岁并谢,与长友兮。

淑离不淫,梗其有理兮。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

后皇嘉树,橘徕服兮。

受命不迁,生南国兮。

深固难徙,更壹志兮。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

青黄杂糅,文章烂兮。

精色内白,类任道兮。

纷缊宜修,姱而不丑兮。

嗟尔幼志,有以异兮。

独立不迁,岂不可喜兮。

深固难徙,廓其无求兮。

苏世独立,横而不流兮。

闭心自慎,不终失过兮。

秉德无私,参天地兮。

原岁并谢,与长友兮。

淑离不淫,梗其有理兮。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮

橘颂 - The orange praises.

你把文章用中文打出来,或者把网址粘贴上,
这样我们在翻译。
否则又不是神童,背部下来

The praise of orange.

是一篇文章的题目吗?

声明,不是我翻译的。但是我觉得这个版本还行,一起学习学习。

Ode to the Orange:
Here the orange tree is found, Shedding beauty all around.
Living in this southern grove, From its fate it will not move;
For as its roots lie fast and deep, So its purpose it will keep.
With green leaves and blossoms white, It brings beauty and delight.
Yet foliage and sharp thorns abound, To guard the fruit so ripe and round.
Golden clusters, clusters green, Glimmer with a lovely sheen,
While all within is pure and clear, Like heart of a philosopher.
Grace and splendor here are one, Beauty all and blemish none.

Your youthful and impetuous heart, Sets you from common men apart,
And well-contented I to see, Your resolute integrity.
Deep-rooted thus you stand unshaken, Impartial, by no fancies taken.
Steadfast you choose your course alone, Following no fashion but your own.
Over your heart you hold firm sway, Nor suffer it to go astray;
No selfish wishes strain your worth, Standing erect 'twixt heaven and earth.
Then let not age divide us twain; Your friend I ever would remain.
Be noble still without excess, And stern, but yet with gentleness.
Though young in years and in complexion, Yet be my master in perfection.
Then Bo Yi as your standard take, That virtuous man your model make.