两“禽”相悦 东奔西顾:林语堂的«京华烟云»的英文书名是什么?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 06:20:49
林语堂的«京华烟云»是用英语写的,后来被人翻译成汉语,我想知道这本书在出版时用的英文名字。

《京华烟云》也就是《Moment in Peking》一九三八出版

在了解林语堂Moment in Peking的原作之后,对照比较三个全中译本对于原作的诠释。从译文风格和一般的翻译问题之中,进一步发现还原翻译的问题。这三个全中译本分别是郑陀、应元杰合译的《京华烟云》,1941年由上海春秋出版社刊行。1977年张振玉所译的《京华烟云》,由台南德华出版社发行。最新的译本则是大陆译者郁飞1991年所译,由湖南文艺出版社发行。