闪电侠黑闪电:F4的流星雨的原唱叫什么名字?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 01:27:37
原版是平井坚唱的,有谁知道叫什么名字?最好还有歌词。

F4的《流星雨》的原唱叫平井坚,是一位日本音乐人。原版歌名为《Gaining Through Losing》,后来这首歌由邬裕康重新填词,被台湾组合F4翻唱为《流星雨》。
原版
曲名:Gaining Through Losing
作词者名:平井坚
作曲者名:平井坚
演唱:平井坚
中日对照歌词:
めぐりくる季节(きせつ)ことに この手(て)からこぼれ落(お)ちるもの
随著季节的巡礼 从手心滑落下的东西
立(た)ち止(と)まりふり返(かえ)れば 寂(さび)しげに仆(ぼく)を见(み)てる
当我停下脚步 转过头来 看见你很寂寞的看著我
いつもいつでも 夸(ほこ)れるもるをひとつ 信(しん)じてきた日点(ひび)
不管在什麼时候 总相信这会是令我引以为傲的日子
出(で)会(あ)いと别(わか)れを缲(く)り返(かえ)し 歩(ある)いてきた道(みち)を
走在邂逅跟分手不断重覆的路上
かけがえのないものと思(おも)う 今(いま)の自分(じぶん)ならば
现在的自己终於才发现 什麼才是无法替代的东西
かむしゃらな情热(じょうねつ)さえ 懐(なつ)かしく思(おも)う日(ひ)が来(き)ても
即使就连自己鲁莽的热情 也觉得怀念的时候
静(しず)かなる强(つよ)さ秘(ひ)めた ともしびを (かが)げていよう
让我们点亮那静静的将坚强隐藏的灯火吧
自由(じゆう)爱情(あいじょう) 手放(てばな)したとき初(はじ)めて その意味(いみ)を知(し)る
当我们将自由 爱情放手的时候 才开始了解 它真正的意义
痛(いた)みとよろこび分(わ)かち合(あ)い (きつがつか)めた人(ひと)の
分享著痛苦与欢笑 即使现在也拥抱著 有著很深牵绊的人
かさることない言叶(ことば)の (つむ) 今(いま)も胸(むね)に抱(だ)いて
她那不是用来装饰言语的颗粒 现在仍紧抱在胸中
雨云(あめくも)切(き)れて 光(ヒカル)が射(さ)す
划开雨云 光芒四射
大地(だいち)が歌(うた)いはじめる
现在大地正要开始歌唱

《流星雨》
作词:邬裕康
作曲:平井坚
演唱:F4
歌词:
周渝民:温柔的星空应该让你感动
我在你身后为你布置一片天空
言承旭:不准你难过替你摆平寂寞
梦想的重量全部都交给我
吴建豪:牵你手跟着我走
风再大又怎样你有了我
再也不会迷路方向
全体:陪你去看流星雨落在这地球上
让你的泪落在我肩膀
要你相信我的爱只肯为你勇敢
你会看见幸福的所在
言承旭:伤感若太多心丢给我保护
疲倦的烟火我会替你都赶走
周渝民:灿烂的言语只能点缀感情
如果我沉默因为我真的爱你
朱孝天:牵你手跟着我走
风再大又怎样你有了我
再也不会迷路方向
全体:陪你去看流星雨落在这地球上
让你的泪落在我肩膀
要你相信我的爱只肯为你勇敢
你会看见幸福的所在
吴建豪:雨和云渐渐散开
洒下一片温暖
我要分享你眼中的泪光
全体:陪你去看流星雨落在这地球上
让你的泪落在我肩膀
要你相信我的爱只肯为你勇敢
你会看见幸福的所在
陪你去看流星雨落在这地球上
让你的泪落在我肩膀
要你相信我的爱只肯为你勇敢
你会看见幸福的所在
你会看见幸福的所在

平井坚的《历久弥坚》里的歌,名字叫做gaining through losing

gaining through losing

歌词:http://202.108.11.168/lyrics/17/17667.html

中文译名:平井坚